Von dem Buch Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen100%: Wolfgang Dahmen: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen (ISBN: 9783823375951) in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen55%: Wolfgang, Dahmen Holtus, Günter Kramer, Johannes Metzeltin, Michael Schweickhard, Wolfgang Winkelmann, Otto: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen (ISBN: 9783823365952) in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen - 12 Angebote vergleichen

Bester Preis: 88,00 (vom 02.07.2014)
1
9783823365952 - Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen (2010)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, Narr Francke Attempto, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
In der Sprache der Wissenschaften spiegeln sich wichtige Facetten gesamtgesellschaftlicher Entwicklungen. Die Bedeutung der antiken Kulturtraditionen für die europäischen Nationen lässt sich an der Rolle des Lateinischen ablesen, das während des gesamten Mittelalters und bis in die Frühe Neuzeit als Publikations- und Verkehrssprache der gelehrten Welt fungierte. Die politische Konsolidierung der romanischen Nationen und die Etappen ihrer kulturellen Identitätsfindung spiegeln sich im Prozess der Emanzipation der romanischen Volkssprachen vom Lateinischen, der mit einer allmählichen Demokratisierung des Wissens einhergeht. Die Wahrnehmung nationaler Identität korreliert mit dem Bewusstsein von einer einheitlichen Staatssprache. Lateinische Traditionen werden ebenso wie die jüngere europäische Kulturrezeption in volkssprachliche Textfassungen umgegossen, die Etappen des Fortschritts der Wissenschaften spiegeln sich im Ausbau des entsprechenden sprachlichen Instrumentariums. Ausgehend vom Paradigmenwechsel des Wissenschaftsbegriffs in der Frühen Neuzeit konsolidieren sich auch die Wissenschaftssprachen. Deren komplexes Gefüge bleibt über Jahrhunderte weithin stabil und zugleich dynamisch. Erst in der jüngeren Zeit weisen die romanischen Wissenschaftssprachen Spuren von Brüchen auf. Die Kräfteverhältnisse auf politischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene unterliegen einer Neuordnung, der internationale Einfluss der Romania auch im Bereich der Wissenschaften wird geringer, die anglophone Welt mit dem besonderen Gewicht der USA tritt stärker in den Vordergrund. Das Englische monopolisiert weite Bereiche der internationalen Kommunikation, auch als Wissenschaftssprache Setzt es sich immer deutlicher durch. Taschenbuch, 08.12.2010.
2
9783823365952 - Wolfgang Dahmen: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen
Symbolbild
Wolfgang Dahmen

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen (2010)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, Narr Dr. Gunter Jan 2010, Taschenbuch, neu.

88,00 + Versand: 7,90 = 95,90
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Buchhandlung - Bides GbR [52676528], Dresden, Germany.
Neuware - In der Sprache der Wissenschaften spiegeln sich wichtige Facetten gesamtgesellschaftlicher Entwicklungen. Die Bedeutung der antiken Kulturtraditionen für die europäischen Nationen lässt sich an der Rolle des Lateinischen ablesen, das während des gesamten Mittelalters und bis in die Frühe Neuzeit als Publikations- und Verkehrssprache der gelehrten Welt fungierte. Die politische Konsolidierung der romanischen Nationen und die Etappen ihrer kulturellen Identitätsfindung spiegeln sich im Prozess der Emanzipation der romanischen Volkssprachen vom Lateinischen, der mit einer allmählichen Demokratisierung des Wissens einhergeht. Die Wahrnehmung nationaler Identität korreliert mit dem Bewusstsein von einer einheitlichen Staatssprache. Lateinische Traditionen werden ebenso wie die jüngere europäische Kulturrezeption in volkssprachliche Textfassungen umgegossen, die Etappen des Fortschritts der Wissenschaften spiegeln sich im Ausbau des entsprechenden sprachlichen Instrumentariums. Ausgehend vom Paradigmenwechsel des Wissenschaftsbegriffs in der Frühen Neuzeit konsolidieren sich auch die Wissenschaftssprachen. Deren komplexes Gefüge bleibt über Jahrhunderte weithin stabil und zugleich dynamisch. Erst in der jüngeren Zeit weisen die romanischen Wissenschaftssprachen Spuren von Brüchen auf. Die Kräfteverhältnisse auf politischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene unterliegen einer Neuordnung, der internationale Einfluss der Romania auch im Bereich der Wissenschaften wird geringer, die anglophone Welt mit dem besonderen Gewicht der USA tritt stärker in den Vordergrund. Das Englische monopolisiert weite Bereiche der internationalen Kommunikation, auch als Wissenschaftssprache setzt es sich immer deutlicher durch. 380 pp. Deutsch.
3
9783823375951 - Wolfgang Dahmen: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen - Romanistisches Kolloquium XXIV
Wolfgang Dahmen

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen - Romanistisches Kolloquium XXIV

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783823375951 bzw. 3823375954, in Deutsch, Narr Francke Attempto, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen: In der Sprache der Wissenschaften spiegeln sich wichtige Facetten gesamtgesellschaftlicher Entwicklungen. Die Bedeutung der antiken Kulturtraditionen für die europäischen Nationen lässt sich an der Rolle des Lateinischen ablesen, das während des gesamten Mittelalters und bis in die Frühe Neuzeit als Publikations- und Verkehrssprache der gelehrten Welt fungierte. Die politische Konsolidierung der romanischen Nationen und die Etappen ihrer kulturellen Identitätsfindung spiegeln sich im Prozess der Emanzipation der romanischen Volkssprachen vom Lateinischen, der mit einer allmählichen Demokratisierung des Wissens einhergeht. Die Wahrnehmung nationaler Identität korreliert mit dem Bewusstsein von einer einheitlichen Staatssprache. Lateinische Traditionen werden ebenso wie die jüngere europäische Kulturrezeption in volkssprachliche Textfassungen umgegossen, die Etappen des Fortschritts der Wissenschaften spiegeln sich im Ausbau des entsprechenden sprachlichen Instrumentariums. Ausgehend vom Paradigmenwechsel des Wissenschaftsbegriffs in der Frühen Neuzeit konsolidieren sich auch die Wissenschaftssprachen. Deren komplexes Gefüge bleibt über Jahrhunderte weithin stabil und zugleich dynamisch. Erst in der jüngeren Zeit weisen die romanischen Wissenschaftssprachen Spuren von Brüchen auf. Die Kräfteverhältnisse auf politischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene unterliegen einer Neuordnung, der internationale Einfluss der Romania auch im Bereich der Wissenschaften wird geringer, die anglophone Welt mit dem besonderen Gewicht der USA tritt stärker in den Vordergrund. Das Englische monopolisiert weite Bereiche der internationalen Kommunikation, auch als Wissenschaftssprache Setzt es sich immer deutlicher durch. Ebook.
4
9783823365952 - Anonymou: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen
Anonymou

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW EB

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, Narr Francke Attempto, neu, E-Book.

72,98 ($ 83,28)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, E-Book zum download.
Language Arts & Disciplines, In der Sprache der Wissenschaften spiegeln sich wichtige Facetten gesamtgesellschaftlicher Entwicklungen. Die Bedeutung der antiken Kulturtraditionen fr die europischen Nationen lsst sich an der Rolle des Lateinischen ablesen, das whrend des gesamten Mittelalters und bis in die Frhe Neuzeit als Publikations- und Verkehrssprache der gelehrten Welt fungierte. Die politische Konsolidierung der romanischen Nationen und die Etappen ihrer kulturellen Identittsfindung spiegeln sich im Prozess der Emanzipation der romanischen Volkssprachen vom Lateinischen, der mit einer allmhlichen Demokratisierung des Wissens einhergeht. Die Wahrnehmung nationaler Identitt korreliert mit dem Bewusstsein von einer einheitlichen Staatssprache. Lateinische Traditionen werden ebenso wie die jngere europische Kulturrezeption in volkssprachliche Textfassungen umgegossen, die Etappen des Fortschritts der Wissenschaften spiegeln sich im Ausbau des entsprechenden sprachlichen Instrumentariums. Ausgehend vom Paradigmenwechsel des Wissenschaftsbegriffs in der Frhen Neuzeit konsolidieren sich auch die Wissenschaftssprachen. Deren komplexes Gefge bleibt ber Jahrhunderte weithin stabil und zugleich dynamisch. Erst in der jngeren Zeit weisen die romanischen Wissenschaftssprachen Spuren von Brchen auf. Die Krfteverhltnisse auf politischer, wirtschaftlicher und kultureller Ebene unterliegen einer Neuordnung, der internationale Einfluss der Romania auch im Bereich der Wissenschaften wird geringer, die anglophone Welt mit dem besonderen Gewicht der USA tritt strker in den Vordergrund. Das Englische monopolisiert weite Bereiche der internationalen Kommunikation, auch als Wissenschaftssprache Setzt es sich immer deutlicher durch.
5
9783823365952 - Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a.: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann]
Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a.

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann] (2011)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, Tübingen: Narr, gebraucht, guter Zustand.

50,00 + Versand: 4,50 = 54,50
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert, Schwarz, Zerfaß, 10785 Berlin.
381 S. mit Ill., graph. Darst. Originalbroschur. Gebraucht, aber gut erhalten. - Inhalt: Traditionslinien und Wandlungsprozesse der romanischen Wissenschaftssprachen: Franz Lebsanft, Stufen der enonciation und mehrfache Rahmung: Textstrukturen in Colard Mansions Liure de boece de consolation de phylosophye (1477) -- Claudia Polzin-Haumann, Zur Herausbildung und Entwicklung von Wissenschaftssprachen in Frankreich und Spanien: Exemplarische Untersuchungen zu den Übersetzungen der Epitoma Rei Militaris -- Vahram Atayam/Alberto Gil, Übersetzungen wissenschaftlicher Texte aus dem Romanischen ins Deutsche: Historische Tendenzen und Forschungsperspektiven -- Christian Schmitt, Die lateinische Universitätstradition und die romanischen Wörterbücher: Zum Phänomen innersprachlicher Erklärung fachwissenschaftlicher Wortgebildetheit -- Dietmar Osthus, "comme en tous arts & scieces il y ha outre langage, que le commun & familier": Zum humanistischen Streit um die angemessene Wissenschaftssprache in Spanien und Frankreich -- Raymund Wilhelm, Die Scientific Community - Sprachgemeinschaft oder Diskursgemeinschaft? Zur Konzeption der Wissenschaftssprache bei Brunetto Latini und Jean d'Antioche -- Elmar Eggert, Der Übersetzungsprozess bei der Übernahme einer wissenschaftlichen Texttradition in die Volkssprache. Zu den spanischen Übersetzungen des De proprietatibus rerum -- Maria Lieber, Horizonte wissenschaftssprachlicher Architektonik zur Zeit der Renaissance - Gian Giorgio Trissino (1478-1550) -- Johannes Kramer, Einsprachigkeit und Vielsprachigkeit in wissenschaftlichen Darstellungen der Antike, des Mittelalters und der Neuzeit -- Die romanischen Wissenschaftssprachen in der Moderne: Tanja Oberhauser, Haircut versus marge de securite - Anglizismen in der französischen Wirtschaftsfachsprache: Bedrohung oder Bereicherung? -- Werner Forner, Syntax der Qualifikation Französisch-Deutsch -- Christiane Maaß, Zur einzelfachspezifischen Binnendifferenzierung im Bereich der Wissenschaftssprache. Untersuchung an einem gemischten Korpus französischer Fachaufsätze -- Alf Monjour, " Tanto para expertos comopara no expertos ". Wikipedia als Medium spanischer Wissenschaftssprache -- Lidia Becker, Kleinere romanische Sprachen in der wissenschaftlichen Kommunikation -- Annette Gerstenberg, Postrevolutionäre Entwicklungen der rumänischen Wissenschaftssprachen: Untersuchung zu den Fachzeitschriften der Academia romana -- Jan Reinhardt, Die Wissenschaftssprachen der Karibikstudien. ISBN 9783823365952 Versand D: 4,50 EUR Französisch, romanische Sprachen allgemein, Angelegt am: 23.11.2011.
6
9783823365952 - Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a.: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann]
Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a.

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann] (2011)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, Tübingen: Narr, gebraucht, guter Zustand.

50,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert, Schwarz, Zerfaß, 10785 Berlin.
381 S. mit Ill., graph. Darst. Originalbroschur. Gebraucht, aber gut erhalten. - Inhalt: Traditionslinien und Wandlungsprozesse der romanischen Wissenschaftssprachen: Franz Lebsanft, Stufen der enonciation und mehrfache Rahmung: Textstrukturen in Colard Mansions Liure de boece de consolation de phylosophye (1477) -- Claudia Polzin-Haumann, Zur Herausbildung und Entwicklung von Wissenschaftssprachen in Frankreich und Spanien: Exemplarische Untersuchungen zu den Übersetzungen der Epitoma Rei Militaris -- Vahram Atayam/Alberto Gil, Übersetzungen wissenschaftlicher Texte aus dem Romanischen ins Deutsche: Historische Tendenzen und Forschungsperspektiven -- Christian Schmitt, Die lateinische Universitätstradition und die romanischen Wörterbücher: Zum Phänomen innersprachlicher Erklärung fachwissenschaftlicher Wortgebildetheit -- Dietmar Osthus, "comme en tous arts & scieces il y ha outre langage, que le commun & familier": Zum humanistischen Streit um die angemessene Wissenschaftssprache in Spanien und Frankreich -- Raymund Wilhelm, Die Scientific Community - Sprachgemeinschaft oder Diskursgemeinschaft? Zur Konzeption der Wissenschaftssprache bei Brunetto Latini und Jean d'Antioche -- Elmar Eggert, Der Übersetzungsprozess bei der Übernahme einer wissenschaftlichen Texttradition in die Volkssprache. Zu den spanischen Übersetzungen des De proprietatibus rerum -- Maria Lieber, Horizonte wissenschaftssprachlicher Architektonik zur Zeit der Renaissance - Gian Giorgio Trissino (1478-1550) -- Johannes Kramer, Einsprachigkeit und Vielsprachigkeit in wissenschaftlichen Darstellungen der Antike, des Mittelalters und der Neuzeit -- Die romanischen Wissenschaftssprachen in der Moderne: Tanja Oberhauser, Haircut versus marge de securite - Anglizismen in der französischen Wirtschaftsfachsprache: Bedrohung oder Bereicherung? -- Werner Forner, Syntax der Qualifikation Französisch-Deutsch -- Christiane Maaß, Zur einzelfachspezifischen Binnendifferenzierung im Bereich der Wissenschaftssprache. Untersuchung an einem gemischten Korpus französischer Fachaufsätze -- Alf Monjour, " Tanto para expertos comopara no expertos ". Wikipedia als Medium spanischer Wissenschaftssprache -- Lidia Becker, Kleinere romanische Sprachen in der wissenschaftlichen Kommunikation -- Annette Gerstenberg, Postrevolutionäre Entwicklungen der rumänischen Wissenschaftssprachen: Untersuchung zu den Fachzeitschriften der Academia romana -- Jan Reinhardt, Die Wissenschaftssprachen der Karibikstudien. ISBN 9783823365952 Versand D: 4,50 EUR Französisch, romanische Sprachen allgemein, Angelegt am: 23.11.2011.
7
9783823365952 - Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen (2010)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE PB NW

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, vermutlich in Deutsch, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Next Day, Versandkostenfrei.
Erscheinungsdatum: 01/2010, Medium: Taschenbuch, Einband: Kartoniert / Broschiert, Titel: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen, Titelzusatz: Romanistisches Kolloquium XXIV, Redaktion: Dahmen, Wolfgang // Holtus, Günter // Kramer, Johannes // Metzeltin, Michael // Schweickhard, Wolfgang // Winkelmann, Otto, Verlag: Narr Dr. Gunter // Narr Francke Attempto, Sprache: Deutsch, Schlagworte: Romanistik // allgemein // Sprachwissenschaft // Sprachgeschichte // Literaturwissenschaft // Italische Sprachen // Linguistik, Rubrik: Sprachwissenschaft // Romanische, Seiten: 381, Reihe: Tübinger Beiträge zur Linguistik (Nr. 524), Gewicht: 503 gr, Verkäufer: averdo.
8
9783823365952 - Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann]
Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann] (2011)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, gebraucht.

56,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR.
Tübingen, Narr, 381 S. mit Ill., graph. Darst. Originalbroschur. Gebraucht, aber gut erhalten. - Inhalt: Traditionslinien und Wandlungsprozesse der romanischen Wissenschaftssprachen: Franz Lebsanft, Stufen der enonciation und mehrfache Rahmung: Textstrukturen in Colard Mansions Liure de boece de consolation de phylosophye (1477) -- Claudia Polzin-Haumann, Zur Herausbildung und Entwicklung von Wissenschaftssprachen in Frankreich und Spanien: Exemplarische Untersuchungen zu den Übersetzungen der Epitoma Rei Militaris -- Vahram Atayam/Alberto Gil, Übersetzungen wissenschaftlicher Texte aus dem Romanischen ins Deutsche: Historische Tendenzen und Forschungsperspektiven -- Christian Schmitt, Die lateinische Universitätstradition und die romanischen Wörterbücher: Zum Phänomen innersprachlicher Erklärung fachwissenschaftlicher Wortgebildetheit -- Dietmar Osthus, "comme en tous arts & scieces il y ha outre langage, que le commun & familier": Zum humanistischen Streit um die angemessene Wissenschaftssprache in Spanien und Frankreich -- Raymund Wilhelm, Die Scientific Community - Sprachgemeinschaft oder Diskursgemeinschaft? Zur Konzeption der Wissenschaftssprache bei Brunetto Latini und Jean d`Antioche -- Elmar Eggert, Der Übersetzungsprozess bei der Übernahme einer wissenschaftlichen Texttradition in die Volkssprache. Zu den spanischen Übersetzungen des De proprietatibus rerum -- Maria Lieber, Horizonte wissenschaftssprachlicher Architektonik zur Zeit der Renaissance - Gian Giorgio Trissino (1478-1550) -- Johannes Kramer, Einsprachigkeit und Vielsprachigkeit in wissenschaftlichen Darstellungen der Antike, des Mittelalters und der Neuzeit -- Die romanischen Wissenschaftssprachen in der Moderne: Tanja Oberhauser, Haircut versus marge de securite - Anglizismen in der französischen Wirtschaftsfachsprache: Bedrohung oder Bereicherung? -- Werner Forner, Syntax der Qualifikation Französisch-Deutsch -- Christiane Maaß, Zur einzelfachspezifischen Binnendifferenzierung im Bereich der Wissenschaftssprache. Untersuchung an einem gemischten Korpus französischer Fachaufsätze -- Alf Monjour, " Tanto para expertos comopara no expertos ". Wikipedia als Medium spanischer Wissenschaftssprache -- Lidia Becker, Kleinere romanische Sprachen in der wissenschaftlichen Kommunikation -- Annette Gerstenberg, Postrevolutionäre Entwicklungen der rumänischen Wissenschaftssprachen: Untersuchung zu den Fachzeitschriften der Academia romana -- Jan Reinhardt, Die Wissenschaftssprachen der Karibikstudien. ISBN 9783823365952Romanistik [Französisch, romanische Sprachen allgemein] 2011.
9
9783823365952 - Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a.: Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV, Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann]
Symbolbild
Dahmen, Wolfgang, Günter Holtus Johannes [Hrsg.] [Kramer u. a.

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen. Romanistisches Kolloquium XXIV, Tübinger Beiträge zur Linguistik, 524 [Weitere Hrsg.: Michael Metzelin, SChweickard, Otto Winkelmann] (2011)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US

ISBN: 9783823365952 bzw. 3823365959, in Deutsch, Tübingen: Narr, Taschenbuch, gebraucht.

68,20 + Versand: 6,00 = 74,20
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR Borkert SchwarzZerfaß [8335842], Berlin, Germany.
381 S. mit Ill., graph. Darst. Gebraucht, aber gut erhalten. - Inhalt: Traditionslinien und Wandlungsprozesse der romanischen Wissenschaftssprachen: Franz Lebsanft, Stufen der enonciation und mehrfache Rahmung: Textstrukturen in Colard Mansions Liure de boece de consolation de phylosophye (1477) -- Claudia Polzin-Haumann, Zur Herausbildung und Entwicklung von Wissenschaftssprachen in Frankreich und Spanien: Exemplarische Untersuchungen zu den Übersetzungen der Epitoma Rei Militaris -- Vahram Atayam/Alberto Gil, Übersetzungen wissenschaftlicher Texte aus dem Romanischen ins Deutsche: Historische Tendenzen und Forschungsperspektiven -- Christian Schmitt, Die lateinische Universitätstradition und die romanischen Wörterbücher: Zum Phänomen innersprachlicher Erklärung fachwissenschaftlicher Wortgebildetheit -- Dietmar Osthus, "comme en tous arts & scieces il y ha outre langage, que le commun & familier": Zum humanistischen Streit um die angemessene Wissenschaftssprache in Spanien und Frankreich -- Raymund Wilhelm, Die Scientific Community - Sprachgemeinschaft oder Diskursgemeinschaft? Zur Konzeption der Wissenschaftssprache bei Brunetto Latini und Jean d'Antioche -- Elmar Eggert, Der Übersetzungsprozess bei der Übernahme einer wissenschaftlichen Texttradition in die Volkssprache. Zu den spanischen Übersetzungen des De proprietatibus rerum -- Maria Lieber, Horizonte wissenschaftssprachlicher Architektonik zur Zeit der Renaissance - Gian Giorgio Trissino (1478-1550) -- Johannes Kramer, Einsprachigkeit und Vielsprachigkeit in wissenschaftlichen Darstellungen der Antike, des Mittelalters und der Neuzeit -- Die romanischen Wissenschaftssprachen in der Moderne: Tanja Oberhauser, Haircut versus marge de securite - Anglizismen in der französischen Wirtschaftsfachsprache: Bedrohung oder Bereicherung? -- Werner Forner, Syntax der Qualifikation Französisch-Deutsch -- Christiane Maaß, Zur einzelfachspezifischen Binnendifferenzierung im Bereich der Wissenschaftssprache. Untersuchung an einem gemischten Korpus französischer Fachaufsätze -- Alf Monjour, " Tanto para expertos comopara no expertos ". Wikipedia als Medium spanischer Wissenschaftssprache -- Lidia Becker, Kleinere romanische Sprachen in der wissenschaftlichen Kommunikation -- Annette Gerstenberg, Postrevolutionäre Entwicklungen der rumänischen Wissenschaftssprachen: Untersuchung zu den Fachzeitschriften der Academia romana -- Jan Reinhardt, Die Wissenschaftssprachen der Karibikstudien. ISBN 9783823365952 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 523.
10
3823375954 - Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen

Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW EB DL

ISBN: 3823375954 bzw. 9783823375951, vermutlich in Deutsch, Die romanischen Sprachen als Wissenschaftssprachen - eBook als pdf von - Narr Dr. Gunter - 9783823375951, neu, E-Book, elektronischer Download.

Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…