Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Eine Vision - 16 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2019 | 2020 | 2022 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 23,99 | € 23,99 | € 24,11 | € 23,99 | € 23,99 |
Nachfrage |
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138019 bzw. 3520138018, in Deutsch, Alfred Kröner Verlag, neu.
William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Dennoch wurde eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt: ›A Vision‹, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. »Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte«, sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats’ Gesamtwerk. Axel Monte hat den Text erstmals ins Deutsche übersetzt und macht ihn so auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. Kunststoff-Einband, 01.10.2014.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138910 bzw. 3520138913, in Deutsch, Alfred Kröner Verlag, neu, E-Book.
William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. 'Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte', sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats' Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats' lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. PDF, 01.10.2014.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138910 bzw. 3520138913, in Deutsch, Alfred Kröner Verlag, neu, E-Book.
Nach fast 100 Jahren erstmals in Deutsche übersetzt: Yeats’ A Vision, die Kulmination seines Schaffens. William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. ´Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte´, sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. 31.10.2014, PDF.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138910 bzw. 3520138913, in Deutsch, Alfred Kröner Verlag, neu, E-Book.
Nach fast 100 Jahren erstmals in Deutsche übersetzt: Yeats’ A Vision, die Kulmination seines Schaffens. William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. ´Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte´, sagte der Dichter selbst. Foster, der massgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. PDF, 31.10.2014.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138019 bzw. 3520138018, in Deutsch, Kroener Alfred GmbH + Co. neu.
»Was wäre, wenn etwa alle zweitausend Jahre in der Welt etwas geschieht, das den einen heilig, den anderen weltlich werden lässt, den einen weise, den anderen töricht, den einen gerecht, den anderen verdorben, den einen göttlich, den anderen teuflisch? Was, wenn es eine Arithmetik oder Geometrie gäbe, mit der man die Neigung der Waage, das Senken einer Schale ganz genau messen und so das Kommen von jenem Etwas datieren könnte?« ›Eine Vision‹ ist die Kulmination von, William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. »Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte«, sagte der Dichter selbst. Foster, der massgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. Kunststoff-Einband, 10.2014.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138019 bzw. 3520138018, vermutlich in Deutsch, Kroener Alfred GmbH + Co. neu.
»Was wäre, wenn etwa alle zweitausend Jahre in der Welt etwas geschieht, das den einen heilig, den anderen weltlich werden lässt, den einen weise, den anderen töricht, den einen gerecht, den anderen verdorben, den einen göttlich, den anderen teuflisch? Was, wenn es eine Arithmetik oder Geometrie gäbe, mit der man die Neigung der Waage, das Senken einer Schale ganz genau messen und so das Kommen von jenem Etwas datieren könnte, William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. »Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte«, sagte der Dichter selbst. Foster, der massgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats’ Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats’ lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. Kunststoff-Einband, 10.2014.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138019 bzw. 3520138018, vermutlich in Deutsch, Kroener Alfred GmbH + Co. neu.
»Was wäre, wenn etwa alle zweitausend Jahre in der Welt etwas geschieht, das den einen heilig, den anderen weltlich werden lässt, den einen weise, den anderen töricht, den einen gerecht, den anderen verdorben, den einen göttlich, den anderen teuflisch? Was, wenn es eine Arithmetik oder Geometrie gäbe, mit der man die Neigung der Waage, das Senken einer Schale ganz genau messen und so das Kommen von jenem Etwas datieren könnte, William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. »Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte«, sagte der Dichter selbst. Foster, der massgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. Kunststoff-Einband, 10.2014.
Eine Vision - eBook (1937)
ISBN: 9783520138910 bzw. 3520138913, in Deutsch, ALFRED KRÖNER VERLAG, neu, E-Book.
Eine Vision. William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. 'Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte', sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats' Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats' lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich.... eBooks.
Eine Vision (2014)
ISBN: 9783520138019 bzw. 3520138018, in Deutsch, Kroener Alfred Gmbh & Co. Okt 2014, neu.
Von Händler/Antiquariat, sparbuchladen [52968077], Göttingen, Germany.
Neuware - William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. 'Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte', sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich. 400 pp. Deutsch.
Eine Vision (eBook, PDF)
ISBN: 9783520138910 bzw. 3520138913, in Deutsch, Kröner, Stuttgart, Deutschland, neu.
William Butler Yeats, 1923 mit dem Nobelpreis für Literatur ausgezeichnet, gilt als der bedeutendste irische Dichter, der in englischer Sprache schrieb. Um so erstaunlicher, dass eines seiner zentralen Werke bis heute nicht ins Deutsche übersetzt wurde: A Vision, im Januar 1926 privat, 1937 in überarbeiteter Fassung für die Öffentlichkeit gedruckt. »Ich fühle mich dazu verleitet zu sagen, dass ich dieses Buch für das Buch meiner Bücher halte«, sagte der Dichter selbst. Foster, der maßgebliche Yeats-Biograph, hält das Buch für den spirituell-philosophischen Schlüssel zu Yeats´ Gesamtwerk. A Vision ist die Kulmination von Yeats´ lebhaftem Interesse an okkulten und spirituellen Traditionen, die er als Quelle von Symbolen und Ideen der poetischen Tradition betrachtet. Die überarbeitete Fassung von 1937 hat Axel Monte erstmals ins Deutsche übersetzt. Er macht damit diesen zentralen Text auch dem deutschsprachigen Yeats-Freund zugänglich.