Français vs. Franglais: Anglizismen in der französischen WM-Berichterstattung 2014
5 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 32,90 (vom 01.01.2017)1
Français vs. Franglais (2016)
DE HC NW
ISBN: 9783330507890 bzw. 3330507896, in Deutsch, AV Akademikerverlag Dez 2016, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Agrios-Buch [57449362], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer 'belle langue' zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. 100 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, Agrios-Buch [57449362], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer 'belle langue' zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. 100 pp. Deutsch.
2
Français vs. Franglais (2016)
DE PB NW
ISBN: 9783330507890 bzw. 3330507896, in Deutsch, AV Akademikerverlag Dez 2016, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Rheinberg-Buch [53870650], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer 'belle langue' zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. 100 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, Rheinberg-Buch [53870650], Bergisch Gladbach, Germany.
Neuware - Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer 'belle langue' zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. 100 pp. Deutsch.
3
Français vs. Franglais (2016)
DE PB NW
ISBN: 9783330507890 bzw. 3330507896, in Deutsch, AV Akademikerverlag Dez 2016, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer 'belle langue' zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. 100 pp. Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer 'belle langue' zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. 100 pp. Deutsch.
4
Français vs. Franglais (2014)
DE PB NW
ISBN: 9783330507890 bzw. 3330507896, in Deutsch, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service Mannheim [1048135], Mannheim, Germany.
Publisher/Verlag: AV Akademikerverlag | Anglizismen in der französischen WM-Berichterstattung 2014 | Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer "belle langue" zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich? Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. | Format: Paperback | 100 pp.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service Mannheim [1048135], Mannheim, Germany.
Publisher/Verlag: AV Akademikerverlag | Anglizismen in der französischen WM-Berichterstattung 2014 | Das Englische gilt heute weltweit als lingua franca und nimmt so Einfluss auf andere Sprachen - doch ganz unangefochten ist dieser Status nicht überall. Seit fast einem halben Jahrhundert bemühen sich Terminologiekommissionen und Gesetzgeber in Frankreich die unbeliebten Anglizismen aus ihrer "belle langue" zu verbannen. Aber wie erfolgreich waren die sprachpolitischen Maßnahmen wirklich? Um dieser Frage nachzugehen, soll die französische Berichterstattung zur Fußball-Weltmeisterschaft 2014 in Brasilien als Grundlage dienen. Zunächst wird ein Überblick über die theoretischen Grundlagen der Anglizismenforschung, die Sprachpolitik in der Moderne sowie die Besonderheiten der Sportsprache und den aktuellen Stand der Forschung gegeben. Dies dient als Grundlage für die konkrete Untersuchung traditioneller und moderner Medien. Aufgrund der offiziellen Ersatzwortlisten wird überprüft ob und inwiefern sich die französischen Neologismen gegenüber dem proskribierten englischen Lehngut in den ausgewählten Zeitungs- und Blogartikeln durchsetzen konnten. | Format: Paperback | 100 pp.
5
Français vs. Franglais: Anglizismen in der französischen WM-Berichterstattung 2014 (2016)
DE PB NW
ISBN: 9783330507890 bzw. 3330507896, in Deutsch, 100 Seiten, Av Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, die_buecherfrau.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, die_buecherfrau.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…