Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Ubersetzungen: Boethius, Martianus Capella und Psalmen
14 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2019 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 116,50 | € 169,95 | € 161,48 | € 187,87 |
Nachfrage |
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen (1968)
ISBN: 9783110174465 bzw. 3110174464, in Deutsch, De Gruyter, neu.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen - Boethius, Martianus Capella und Psalmen
ISBN: 9783110201604 bzw. 3110201607, in Deutsch, De Gruyter, neu, E-Book, elektronischer Download.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen: Die Untersuchung ist im wesentlichen ein systematischer Vergleich der Satzsyntax Notkers in seinen althochdeutschen Übersetzungen mit den Satzstrukturen seiner lateinischen Vorlagen. Dieser Vergleich beruht auf der Grundlage repräsentativer Textcorpora und ist für jedes Werk in einer tabellarischen Statistik dokumentiert. Die vergleichende Analyse macht deutlich, da? Notker bei der Wiedergabe des Lateinischen, insbesondere der spezifisch lateinischen Konstruktionen, gerade die Satzstrukturen des Deutschen, vor allem die Nebensätze, überaus variabel und in sehr differenzierter Form einzusetzen versteht. Die vielfältigen Satzstrukturen prägen den analytischen Charakter der Übersetzungen, was - neben den Kommentaren- der Vermittlung der Textvorlagen dient, und so erweist sich Notker gerade im Bereich der Syntax als ein höchst eigenständiger Übersetzer. Die Untersuchung erweist seine Werke als Höhepunkt der althochdeutschen Übersetzungsliteratur und seine Syntax als wichtigen Beitrag zur Entwicklung der deutschen Sprache. Ebook.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen (2003)
ISBN: 9783110174465 bzw. 3110174464, in Deutsch, De Gruyter Jan 2003, neu, Nachdruck.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Die Untersuchung ist im wesentlichen ein systematischer Vergleich der Satzsyntax Notkers in seinen althochdeutschen Übersetzungen mit den Satzstrukturen seiner lateinischen Vorlagen. Dieser Vergleich beruht auf der Grundlage repräsentativer Textcorpora und ist für jedes Werk in einer tabellarischen Statistik dokumentiert. Die vergleichende Analyse macht deutlich, daß Notker bei der Wiedergabe des Lateinischen, insbesondere der spezifisch lateinischen Konstruktionen, gerade die Satzstrukturen des Deutschen, vor allem die Nebensätze, überaus variabel und in sehr differenzierter Form einzusetzen versteht. Die vielfältigen Satzstrukturen prägen den analytischen Charakter der Übersetzungen, was - neben den Kommentaren- der Vermittlung der Textvorlagen dient, und so erweist sich Notker gerade im Bereich der Syntax als ein höchst eigenständiger Übersetzer. Die Untersuchung erweist seine Werke als Höhepunkt der althochdeutschen Übersetzungsliteratur und seine Syntax als wichtigen Beitrag zur Entwicklung der deutschen Sprache. 302 pp. Deutsch.
Die Syntax Notkers Des Deutschen in Seinen Ubersetzungen: Boethius, Martianus Capella Und Psalmen
ISBN: 9783110174465 bzw. 3110174464, in Deutsch, Walter de Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Hardcover. 322 pages. Dimensions: 9.2in. x 6.3in. x 0.9in.Die Untersuchung ist im wesentlichen ein systematischer Vergleich der Satzsyntax Notkers in seinen althochdeutschen bersetzungen mit den Satzstrukturen seiner lateinischen Vorlagen. Dieser Vergleich beruht auf der Grundlage reprsentativer Textcorpora und ist fr jedes Werk in einer tabellarischen Statistik dokumentiert. Die vergleichende Analyse macht deutlich, da Notker bei der Wiedergabe des Lateinischen, insbesondere der spezifisch lateinischen Konstruktionen, gerade die Satzstrukturen des Deutschen, vor allem die Nebenstze, beraus variabel und in sehr differenzierter Form einzusetzen versteht. Die vielfltigen Satzstrukturen prgen den analytischen Charakter der bersetzungen, was - neben den Kommentaren- der Vermittlung der Textvorlagen dient, und so erweist sich Notker gerade im Bereich der Syntax als ein hchst eigenstndiger bersetzer. Die Untersuchung erweist seine Werke als Hhepunkt der althochdeutschen bersetzungsliteratur und seine Syntax als wichtigen Beitrag zur Entwicklung der deutschen Sprache. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen - Boethius, Martianus Capella und Psalmen
ISBN: 9783110201604 bzw. 3110201607, in Deutsch, Walter de Gruyter GmbH & Co.KG, neu, E-Book, elektronischer Download.
Die Untersuchung ist im wesentlichen ein systematischer Vergleich der Satzsyntax Notkers in seinen althochdeutschen Übersetzungen mit den Satzstrukturen seiner lateinischen Vorlagen. Dieser Vergleich beruht auf der Grundlage repräsentativer Textcorpora und ist für jedes Werk in einer tabellarischen Statistik dokumentiert. Die vergleichende Analyse macht deutlich, daß Notker bei der Wiedergabe des Lateinischen, insbesondere der spezifisch lateinischen Konstruktionen, gerade die Satzstrukturen des Deutschen, vor allem die Nebensätze, überaus variabel und in sehr differenzierter Form einzusetzen versteht. Die vielfältigen Satzstrukturen prägen den analytischen Charakter der Übersetzungen, was - neben den Kommentaren- der Vermittlung der Textvorlagen dient, und so erweist sich Notker gerade im Bereich der Syntax als ein höchst eigenständiger Übersetzer. Die Untersuchung erweist seine Werke als Höhepunkt der althochdeutschen Übersetzungsliteratur und seine Syntax als wichtigen Beitrag zur Entwicklung der deutschen Sprache.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen bersetzungen
ISBN: 9783110174465 bzw. 3110174464, in Deutsch, De Gruyter, neu, E-Book.
Language Arts & Disciplines, Die Untersuchung ist im wesentlichen ein systematischer Vergleich der Satzsyntax Notkers in seinen althochdeutschen bersetzungen mit den Satzstrukturen seiner lateinischen Vorlagen. Dieser Vergleich beruht auf der Grundlage reprsentativer Textcorpora und ist fr jedes Werk in einer tabellarischen Statistik dokumentiert. Die vergleichende Analyse macht deutlich, da Notker bei der Wiedergabe des Lateinischen, insbesondere der spezifisch lateinischen Konstruktionen, gerade die Satzstrukturen des Deutschen, vor allem die Nebenstze, beraus variabel und in sehr differenzierter Form einzusetzen versteht. Die vielfltigen Satzstrukturen prgen den analytischen Charakter der bersetzungen, was - neben den Kommentaren- der Vermittlung der Textvorlagen dient, und so erweist sich Notker gerade im Bereich der Syntax als ein hchst eigenstndiger bersetzer. Die Untersuchung erweist seine Werke als Hhepunkt der althochdeutschen bersetzungsliteratur und seine Syntax als wichtigen Beitrag zur Entwicklung der deutschen Sprache. eBook.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen (2011)
ISBN: 9783110201604 bzw. 3110201607, in Deutsch, Gruyter, Walter de GmbH, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen (2011)
ISBN: 9783110201604 bzw. 3110201607, in Deutsch, de Gruyter, Berlin/New York, Deutschland, neu, Nachdruck, E-Book, elektronischer Download.
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Ubersetzungen: Boethius, Martianus Capella und Psalmen
ISBN: 9783110201604 bzw. 3110201607, in Deutsch, De Gruyter, neu, E-Book.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Syntax Notkers des Deutschen in seinen Übersetzungen: Boethius, Martianus Capella und Psalmen (Studia Linguistica Germanica) (2003)
ISBN: 9783110174465 bzw. 3110174464, in Deutsch, 302 Seiten, De Gruyter, gebundenes Buch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Gebundene Ausgabe, Label: De Gruyter, De Gruyter, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2003-01-01, Studio: De Gruyter.