Das Neue Testament: Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch
8 Angebote vergleichen
Preise | 2015 | 2016 | 2020 | 2021 | 2022 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 51,16 | € 52,00 | € 58,13 | € 55,00 | € 58,00 |
Nachfrage |
1
Das Neue Testament
DE NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, neu.
Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. 22.6 x 14.9 x 4.0 cm, Buch.
2
Das Neue Testament (2014)
DE NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, in Deutsch, Deutsche Bibelgesellschaft, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. gebundene Ausgabe, 01.07.2014.
Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. gebundene Ausgabe, 01.07.2014.
3
Das Neue Testament : Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch (2014)
~DE NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, vermutlich in Deutsch, Deutsche Bibelges. Jul 2014, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. 1137 pp. Deutsch, Griechisch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Neuware - Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. 1137 pp. Deutsch, Griechisch.
4
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch. Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch, mit Interlinearübersetzung, Gebunden (2014)
DE HC NW
ISBN: 3438051753 bzw. 9783438051752, in Deutsch, 1176 Seiten, SCM R. Brockhaus, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, 2-5 Werktage.
Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. 2014, 1176 Seiten, Buch.
Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. 2014, 1176 Seiten, Buch.
5
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch; Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch, Gebunden
DE HC NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, in Deutsch, SCM R. Brockhaus, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, in stock.
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch; Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch,. Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen.
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch; Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch,. Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen.
6
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch; Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch, -
DE NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, in Deutsch, SCM R. Brockhaus, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, in stock.
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch; Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch,. Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen.
Das Neue Testament, Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch; Novum Testamentum Graece, 28. Aufl., Griechisch-Deutsch,. Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen.
7
Das Neue Testament: Interlinearübersetzung Griechisch-Deutsch (Hardback) (2014)
~DE HC NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, vermutlich in Deutsch, Deutsche Bibelges., Germany, gebundenes Buch, neu.
Von Händler/Antiquariat, The Book Depository EURO [60485773], London, United Kingdom.
Language: Greek, Ancient (to 1453). Brand new Book. Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen.
Language: Greek, Ancient (to 1453). Brand new Book. Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen.
8
Das Neue Testament (2014)
~DE HC NW
ISBN: 9783438051752 bzw. 3438051753, vermutlich in Deutsch, Deutsche Bibelges. Jul 2014, gebundenes Buch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Wegmann1855 [84786973], Zwiesel, Germany.
Neuware -Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. Books.
Neuware -Ein Schlüssel für ein vertieftes Verständnis des Neuen Testaments ist das Lesen des Bibeltextes in seiner Originalsprache. Wer über keine fortgeschrittenen Griechisch-Kenntnisse verfügt, erhält mit dieser Interlinear-Ausgabe die Möglichkeit, den Urtext parallel zu einer Wort-für Wort-Übersetzung kennenzulernen. Diese Ausgabe vereint den griechischen Text der 28. Auflage des Nestle-Aland Novum Testamentum Graece mit der Interlinearübersetzung von Ernst Dietzfelbinger, die direkt unter dem griechischen Text steht. So kann die Bedeutung jedes griechischen Wortes unmittelbar nachvollzogen werden und zu einem neuen Verstehen des Bibeltextes führen. Books.
Lade…