die ganze heilige schrift des Alten Neuen Testamentes : Das der Mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen.
8 Angebote vergleichen

Preise20162017201820202023
Schnitt 17,75 12,36 30,80 31,75 19,68
Nachfrage
Bester Preis: 0,01 (vom 27.01.2015)
1
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE HC

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, vermutlich in Deutsch, Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch, Stuttgart, gebundenes Buch, mit Einband.

34,21 + Versand: 2,30 = 36,51
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand [2621518], Drochow, D, Germany.
22 cm 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU. gebrauchs und Lagerspuren, OU mit sehr sehr starken läsuren. (M1886). ".diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975.Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis.,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel.,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige.,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester.,Das erste Buch der Makkahäer .,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen.das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet .,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia .,Die Klagelieder.,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel.,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha.,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief .,Der zweite Petrusbrief.,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief.DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile. Kalender und Festtage .nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. . 2000 Gramm.
2
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US FE

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, 1077 Seiten, Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch, Stuttgart, gebraucht, Erstausgabe.

32,62 + Versand: 5,90 = 38,52
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, [3109900].
gebrauchs und Lagerspuren, OU mit sehr starken läsuren (BR417) "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch, 1974, Leineneinband mit OU, 22 cm, 2000g, 1.auflage, 1077,371 seiten, Internationaler Versand, Offene Rechnung.
3
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, Stuttgart: Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch. 1974, gebraucht.

29,45 + Versand: 5,90 = 35,35
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
1.auflage 22 cm. 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU (M1885) gebrauchs und Lagerspuren, OU mit sehr sehr starken läsuren. "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein; außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Die Heilige Schrift, propheten, jesus christus, bibeltexte, könige, chroniken, gebete, preisungen, apostel, , evangelien, taten, erziehung, glaube, relgion, biblische orte, briefe, leid, sterben, kreuzigung, geburt, schilderungen, heilige, gesetz, geschichte, wunder, andacht].
4
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, Stuttgart: Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch. 1974, gebraucht.

29,75 + Versand: 5,90 = 35,65
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
1.auflage 22 cm. 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU (M1886) gebrauchs und Lagerspuren, OU mit sehr sehr starken läsuren. "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein; außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Die Heilige Schrift, propheten, jesus christus, bibeltexte, könige, chroniken, gebete, preisungen, apostel, , evangelien, taten, erziehung, glaube, relgion, biblische orte, briefe, leid, sterben, kreuzigung, geburt, schilderungen, heilige, gesetz, geschichte, wunder, andacht].
5
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, Stuttgart: Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch. 1974, gebraucht.

29,45 + Versand: 5,90 = 35,35
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
1.auflage 22 cm. 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU (M1885) gebrauchs und Lagerspuren, OU mit sehr sehr starken läsuren. "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein; außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Die Heilige Schrift, propheten, jesus christus, bibeltexte, könige, chroniken, gebete, preisungen, apostel, , evangelien, taten, erziehung, glaube, relgion, biblische orte, briefe, leid, sterben, kreuzigung, geburt, schilderungen, heilige, gesetz, geschichte, wunder, andacht].
6
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, Stuttgart: Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch. 1974, gebraucht.

29,95 + Versand: 5,90 = 35,85
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
1.auflage 22 cm. 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU (BR496) gebrauchs und Lagerspuren, OU mit läsuren,teils geklebt. "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein; außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Die Heilige Schrift, propheten, jesus christus, bibeltexte, könige, chroniken, gebete, preisungen, apostel, , evangelien, taten, erziehung, glaube, relgion, biblische orte, briefe, leid, sterben, kreuzigung, geburt, schilderungen, heilige, gesetz, geschichte, wunder, andacht].
7
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, Stuttgart: Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch. 1974, gebraucht.

29,65 + Versand: 5,90 = 35,55
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
1.auflage 22 cm. 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU (BR417) gebrauchs und Lagerspuren, OU mit sehr starken läsuren. "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein; außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Die Heilige Schrift, propheten, jesus christus, bibeltexte, könige, chroniken, gebete, preisungen, apostel, , evangelien, taten, erziehung, glaube, relgion, biblische orte, briefe, leid, sterben, kreuzigung, geburt, schilderungen, heilige, gesetz, geschichte, wunder, andacht].
8
9783557039013 - Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick: Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage
Carl Joseph Leiprecht, und eduard Schick

Die ganze heilige Schrift des Alten Neuen Testamentes das der Vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung mit 550 Farbbildern einschließlich Karten Plänen 1.auflage (1974)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE US

ISBN: 9783557039013 bzw. 3557039013, in Deutsch, Stuttgart: Belser, London : Good Reading Limited, Aschaffenburg : Pattloch. 1974, gebraucht.

32,80 + Versand: 5,90 = 38,70
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten in die BRD.
Von Händler/Antiquariat, Lausitzer Buchversand, 01994 Drochow.
1.auflage 22 cm. 1077,371 seiten. Leineneinband mit OU (BR590) gebrauchs und Lagerspuren, OU mit läsuren. "..diese Ausgabe kommt dem ständig wachsenden Wunsch evangelischer und katholischer Christen entgegen, biblische Texte gemeinsam zu lesen. Ihr liegt die vorläufige Endfassung der Einheitsübersetzung zugrunde, die im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs und der Schweiz, dem Bischof von Luxembourg und dem Bischof von Lüttich herausgegeben wurde und an der Fachleute der evangelischen Michaelsbruderschaft mitgearbeitet haben. 550 farbige Illustrationen, Karten und Tabellen machen dem Betrachter das Leben in biblischer Zeit wieder lebendig. Landschaften und Kultstätten, Herrscher, Könige und einfache Menschen, Paläste und Wohnungen, Tiere und Pflanzen aller Art, Musikinstrumente, Kleidung und Gerätschaften sowie viele weitere Darstellungen erweitern sein Verständnis.Die neue ökumenische Schreibweise der Namen, Begriffe und Abkürzungen der biblischen Bücher, die einheitliche Benennung biblischer Maße, Münzen und Gewichte gemäß den Loccumer Richtlinien sind weitere Schritte interkonfessioneller Verständigung. - So kann diese illustrierte Bibel für jeden aufgeschlossenen Menschen zu einer beglückenden Begegnung werden."Stuttgart-London, August 1975..Chr.Belser. DAS ALTE TESTAMENT,DIE FÜNF BÜCHER DES MOSE,Das Buch Genesis..,das Buch Exodus,Das Buch Levitikus ,Das Buch Numeri .,Das Buch Deuteronomium,DIE BÜCHER DER GESCHICHTE DES VOLKES GOTTES,Das Buch Josua ,Das Buch der Richter ,Das Buch Rut, Das erste Buch Samuel,Das zweite Buch Samuel..,Das erste Buch der Könige,Das zweite Buch der Könige..,Das erste Buch der Chronik,Das zweite Buch der Chronik.,Das Buch Esra ,Das Buch Nehemia.,Das Buch Tobias,Das Buch judit .,Das Buch Ester..,Das erste Buch der Makkahäer ..,Das zweite Buch der Makkahäer.die bücher der lehrweisheit Israles , die Psalmen..das Buch Iob, Die Psalmen,Das Buch der Sprichwörter.,Das Buch Kohelet ..,Das Hohelied .,Das Buch der Weisheit ,Das Buch .Jesus Sirach,DIE BÜCHER DER PROPHETEN,Das Buch Jesaja ,Das Buch Jeremia ..,Die Klagelieder...,Das Buch Baruch ,Das Buch Ezechiel,Das Buch Daniel,Das Buch Hosea.,Das Buch Joel..,Das Buch Arnos ,Das Buch Obadja.,Das Buch Jona ,Das Buch Micha..,Das Buch Nahum.,Das Buch Habakuk .,Das Buch Zefanja.,Das Buch Haggai ,Das Buch Sacharja.,Das Buch Maleachi,DAS NEUE TESTAMENT,DIE EVANGELIEN,Das Evangelium nach Mattäus,Das Evangelium nach Markus.,Das Evangelium nach Lukas,DIE APOSTELGESCHICHTE,DiE PAULINISCHEN BRIEFE,Der Brief an die Römer,Der erste Brief an die Korinther ,Der zweite Brief an die Korinther ,Der Brief an die Galater.,Der Brief an die Epheser,Der Brief an die Philipper.,Der Brief an die Kolosser.,Der erste Brief an die Thessalonicher.,Der zweite Brief an die Thessalonicher ,Der erste Brief an Timotheus.,Der zweite Brief an Timotheus ,Der Brief an Titus,Der Brief an Philemon ,Der Brief an die Hebräer.,DiE KATHOLISCHEN BRIEFE,Der Jakobusbrief ,Der erste Petrusbrief ..,Der zweite Petrusbrief..,Der erste Johannesbrief.Der zweite Johannesbrief. Der dritte .Johannesbrief. Der judasbrief..DIE OFFENBARUNG DES JOHANNES. Ökumenische Teile... Kalender und Festtage ..nachdem vor zwei Jahren das Neue Testament in der Fassung der Einheitsübersetzung der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wurde, wird nun mit dieser Ausgabe die Übersetzung des Allen Testaments vorgelegt. Auch sie wurde aus den Grundtexten von Fachleuten der Bibelwissenschaft. der deutschen Sprache, der Katechese und der Liturgik seit 1962erarbeitet. Beiden Psalmen wurden außerdem Kirchenmusiker hinzugezogen, da die Übersetzung sich auch für das gemeinsame Singen eignen muß. Eine im Auftrag der Kirche geschaffene Übersetzung der Heiligen Schrift wurde nötig durch die Erlaubnis des Zweiten Vatikanischen Konzils, die Liturgie in deutscher Sprache zu feiern, und durch die Weisung, die biblischen Schriften in erheblich erweitertem Umfang in Gottesdienst und Glaubensunterweisung zur Geltung zu bringen. Außerdem empfahl das Konzil. ..daß brauchbare und genaue Übersetzungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher" (Konstitution über die göttliche Offenbarung, Nr. 22). Die katholischen Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz und Luxemburgs sowie der Bischof von Liiltich kamen daher überein. die schon vor dem Konzil vom deutschen Episkopat in Auftrag gegebene Übersetzung der Heiligen Schrift aus den Urtexten in ihrer endgültigen Gestalt für Gottesdienst und Schule als verbindlich anzunehmen. Darum erhielt sie den Namen ..Einheitsüber-setzung". Diese sollte nicht nur so sinngetreu als möglich, sondern zugleich gut verständlich und zeitnah sein; außerdem sollte sie sich für das laute Lesen, und bei den Texten, die im Gottesdienst zum Singen verwendet werden, auch für das gemeinsame Singen eignen. Um die endgültige Gestalt der neuen Übersetzung auf die Erfordernisse von Gottesdienst und Schule abzustimmen, beschlossen die Bischöfe, der endgültigen fassung des Textes eine Zeit der Erprobung vorzuschalten An der Übersetzung des Psalters wirkten auch Beauftragte des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland und des Evangelischen Bibelwerks in Deutschland mit Darüber hinaus haben Fachleute der Evangelischen Michaelsbruderschaft an der gesamten Übersetzung mitgearbeitet. Die Namen der Bücher, von Personen. Orten und Landschaften wie auch die Bezeichnungen von Maßen. Münzen, gewichten und von religiösen Einrichtungen werden nach dem von den Beauftragten der deutschen katholischen Bischöfe, den im Rat der Evangelischen Kirche in Deutschland vereinigten Landeskirchen sowie vom evangelischen Bibelwerk in Deutschland gutgeheißenen ..Ökumenischen Verzeichnis der biblischen Eigennamen" (Stuttgart 1972) wiedergegeben. Sie richten sich nach den Wortformen, die sich im hebräischen Bibeltext finden, nehmen aber bei wichtigen Namen Rücksicht auf die eingebürgerten formen. Da gerade bei den deutschen fassungen der Eigennamen des Alten lestamenis große Unterschiede zwischen katholischen und nichtkatholischen Christen bestehen, hat der Rückgriff auf den Urtext die beste Möglichkeit, die hier noch bestehenden Unterschiede zu überwinden. Wir hoffen, daß die neue Übersetzung gute aufnahme findet und dazu beiträgt, das Buch und die Botschaft des Alten testaments vielen Menschen aufs neue nahezubringen."+ Carl Joseph Leiprecht, eduard Schick::"Auszüge aus dem Buch Versand D: 5,90 EUR [Die Heilige Schrift, propheten, jesus christus, bibeltexte, könige, chroniken, gebete, preisungen, apostel, , evangelien, taten, erziehung, glaube, relgion, biblische orte, briefe, leid, sterben, kreuzigung, geburt, schilderungen, heilige, gesetz, geschichte, wunder, andacht].
Lade…