Ein Prozess ¿ vier Sprachen : Übersetzen und Dolmetschen im Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof Nürnberg, 20. November 1945 - 1. Oktober 1946
8 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 31,09 | € 31,26 | € 32,80 | € 33,10 | € 40,16 |
Nachfrage |
Ein Prozess ¿ vier Sprachen : Übersetzen und Dolmetschen im Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof Nürnberg, 20. November 1945 - 1. Oktober 1946 (2011)
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, vermutlich in Deutsch, Peter Lang, gebundenes Buch, neu.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
Druck auf Anfrage Neuware - Printed after ordering - Der Nürnberger Prozess fand in den drei Sprachen der Alliierten - Englisch, Französisch und Russisch - und der der Angeklagten - Deutsch - statt. Der Nürnberger Sprachendienst, der für diese Mehrsprachigkeit die Voraussetzungen schuf, wird in der Literatur, wenn überhaupt, allenfalls am Rande erwähnt. Gerade die schwierige Arbeit der Übersetzer, die sämtliche vor Gericht genutzten Dokumente übersetzten und die Arbeit der im Gerichtssaal agierenden Dolmetscher, die jedes gesprochene Wort sofort simultan dolmetschten, waren es jedoch, die den Prozess erst ermöglichten. Nur mit deren Hilfe konnten sich die deutschen Angeklagten und Verteidiger und ihre amerikanischen, britischen, französischen und sowjetischen Ankläger und Richter überhaupt verständigen. Dieses Buch soll deshalb einen Blick auf diesen wichtigen, aber oft vernachlässigten, Aspekt des Prozesses bieten. 160 pp. Deutsch, Books.
Ein Prozess - Vier Sprachen: Uebersetzen Und Dolmetschen Im Prozess Gegen Die Hauptkriegsverbrecher VOR Dem Internationalen Militaergerichtshof . Zur Angewandten Linguistik Und Translatolo) (2011)
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, in Deutsch, 160 Seiten, Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe.
Neu ab: £21.28 (7 Angebote)
Gebraucht ab: £21.28 (2 Angebote)
Zu den weiteren 9 Angeboten bei Amazon.co.uk
Von Händler/Antiquariat, --SuperBookDeals--.
Der Nürnberger Prozess fand in den drei Sprachen der Alliierten - Englisch, Französisch und Russisch - und der der Angeklagten - Deutsch - statt. Der Nürnberger Sprachendienst, der für diese Mehrsprachigkeit die Voraussetzungen schuf, wird in der Literatur, wenn überhaupt, allenfalls am Rande erwähnt. Gerade die schwierige Arbeit der Übersetzer, die sämtliche vor Gericht genutzten Dokumente übersetzten und die Arbeit der im Gerichtssaal agierenden Dolmetscher, die jedes gesprochene Wort sofort simultan dolmetschten, waren es jedoch, die den Prozess erst ermöglichten. Nur mit deren Hilfe konnten sich die deutschen Angeklagten und Verteidiger und ihre amerikanischen, britischen, französischen und sowjetischen Ankläger und Richter überhaupt verständigen. Dieses Buch soll deshalb einen Blick auf diesen wichtigen, aber oft vernachlässigten, Aspekt des Prozesses bieten. Hardcover, Ausgabe: 1, Label: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2011-03-25, Studio: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften.
Ein Prozess - Vier Sprachen: Uebersetzen Und Dolmetschen Im Prozess Gegen Die Hauptkriegsverbrecher VOR Dem Internationalen Militaergerichtshof . Zur Angewandten Linguistik Und Translatolo) (2011)
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, in Deutsch, 160 Seiten, Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, gebundenes Buch, gebraucht, Erstausgabe.
Neu ab: £20.36 (13 Angebote)
Gebraucht ab: £21.05 (3 Angebote)
Zu den weiteren 16 Angeboten bei Amazon.co.uk
Von Händler/Antiquariat, --SuperBookDeals--.
Der Nürnberger Prozess fand in den drei Sprachen der Alliierten - Englisch, Französisch und Russisch - und der der Angeklagten - Deutsch - statt. Der Nürnberger Sprachendienst, der für diese Mehrsprachigkeit die Voraussetzungen schuf, wird in der Literatur, wenn überhaupt, allenfalls am Rande erwähnt. Gerade die schwierige Arbeit der Übersetzer, die sämtliche vor Gericht genutzten Dokumente übersetzten und die Arbeit der im Gerichtssaal agierenden Dolmetscher, die jedes gesprochene Wort sofort simultan dolmetschten, waren es jedoch, die den Prozess erst ermöglichten. Nur mit deren Hilfe konnten sich die deutschen Angeklagten und Verteidiger und ihre amerikanischen, britischen, französischen und sowjetischen Ankläger und Richter überhaupt verständigen. Dieses Buch soll deshalb einen Blick auf diesen wichtigen, aber oft vernachlässigten, Aspekt des Prozesses bieten. Hardcover, Ausgabe: 1, Label: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Produktgruppe: Book, Publiziert: 2011-03-25, Freigegeben: 2011-03-25, Studio: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften.
Ein Prozess - Vier Sprachen: Uebersetzen Und Dolmetschen Im Prozess Gegen Die Hauptkriegsverbrecher VOR Dem Internationalen Militaergerichtshof . Zur Angewandten Linguistik Und Translatolo) (2011)
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, in Deutsch, 160 Seiten, Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, gebundenes Buch, neu, Erstausgabe.
Neuf à partir de: £21.95 (16 Offre)
Utilisé à partir de: £22.20 (3 Offre)
Voir la plus 19 Offres à Amazon.co.uk
Von Händler/Antiquariat, -SuperBookDeals-.
Der Nürnberger Prozess fand in den drei Sprachen der Alliierten - Englisch, Französisch und Russisch - und der der Angeklagten - Deutsch - statt. Der Nürnberger Sprachendienst, der für diese Mehrsprachigkeit die Voraussetzungen schuf, wird in der Literatur, wenn überhaupt, allenfalls am Rande erwähnt. Gerade die schwierige Arbeit der Übersetzer, die sämtliche vor Gericht genutzten Dokumente übersetzten und die Arbeit der im Gerichtssaal agierenden Dolmetscher, die jedes gesprochene Wort sofort simultan dolmetschten, waren es jedoch, die den Prozess erst ermöglichten. Nur mit deren Hilfe konnten sich die deutschen Angeklagten und Verteidiger und ihre amerikanischen, britischen, französischen und sowjetischen Ankläger und Richter überhaupt verständigen. Dieses Buch soll deshalb einen Blick auf diesen wichtigen, aber oft vernachlässigten, Aspekt des Prozesses bieten. Hardcover, Edition: 1, Étiquette: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, Groupe de produits: Book, Publié: 2011-03-25, Date de sortie: 2011-03-25, Studio: Lang, Peter, Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften.
Ein Prozess ¿ vier Sprachen Übersetzen und Dolmetschen im Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof Nürnberg, 20. November 1945 - 1. Oktober 1946 (2011)
ISBN: 3631617208 bzw. 9783631617205, in Deutsch, Peter Lang; Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, neu.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Ein Prozess ? vier Sprachen: Übersetzen und Dolmetschen im Prozess gegen die Hauptkriegsverbrecher vor dem Internationalen Militärgerichtshof . Linguistik und Translatologie, Band 9) [Hardcover] Herz, Patrick
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, Band: 9, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, gebundenes Buch, gebraucht, guter Zustand.
Von Händler/Antiquariat, Medienhirsch, [3669110].
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Ein Prozess - Vier Sprachen: Uebersetzen Und Dolmetschen Im Prozess Gegen Die.
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, neu.
Von Händler/Antiquariat, oodals.
Festpreisangebot.
Ein Prozess - vier Sprachen - Patrick Herz - 9783631617205
ISBN: 9783631617205 bzw. 3631617208, in Deutsch, Lang, Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien, Deutschland, neu.
Von Händler/Antiquariat, bestesbuch.
Festpreisangebot.