Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
8 Angebote vergleichen

Preise20132014201720192021
Schnitt 16,99 14,59 5,50 5,16 4,99
Nachfrage
Bester Preis: 4,99 (vom 20.01.2019)
1
9783638123921 - Martina Ochs: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
Martina Ochs

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie (2002)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie Viareggio, Florenz, Venedig, Rom, Neapel, Capri und Duino verbrachte, lohnt es sich, einerseits der Frage nachzugehen, inwieweit das Land, seine Bewohner und seine Kultur auf sein Werk Einfluß hatten und andererseits derjenigen, wie der Dichter von den Italienern aufgenommen, interpretiert und übersetzt wurde. Wie schon an vielen Stellen gesagt, wirkt sich die literarische Vorliebe und Gedankenwelt des Übersetzers, der bisweilen derart in sei-nen jeweiligen historischen und ideologischen Kontext eingebunden ist, daß ihm eine neutrale Sichtweise versperrt bleibt, stark auf das Ergebnis seiner Arbeit und damit auch auf die Wir-kung von Rilkes Dichtung in Italien aus. Deshalb soll hier nach einem Überblick über Italien in Rilkes Werk und einem Abschnitt über die dortige Rezeption von Rilkes Werk eine von Strömungen möglichst unabhängige semantische Analyse der Ersten Duineser Elegie durch-geführt werden, mit deren Ergebnissen zum Abschluß einige Fragmente aus sechs verschie-denen Übersetzungen verglichen werden. [...], PDF, 29.04.2002.
2
9783638123921 - Martina Ochs: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
Martina Ochs

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie (2002)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

5,65 (Fr. 6,40)¹ + Versand: 15,89 (Fr. 18,00)¹ = 21,54 (Fr. 24,40)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie ... Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie Viareggio, Florenz, Venedig, Rom, Neapel, Capri und Duino verbrachte, lohnt es sich, einerseits der Frage nachzugehen, inwieweit das Land, seine Bewohner und seine Kultur auf sein Werk Einfluss hatten und andererseits derjenigen, wie der Dichter von den Italienern aufgenommen, interpretiert und übersetzt wurde. Wie schon an vielen Stellen gesagt, wirkt sich die literarische Vorliebe und Gedankenwelt des Übersetzers, der bisweilen derart in sei-nen jeweiligen historischen und ideologischen Kontext eingebunden ist, dass ihm eine neutrale Sichtweise versperrt bleibt, stark auf das Ergebnis seiner Arbeit und damit auch auf die Wir-kung von Rilkes Dichtung in Italien aus. Deshalb soll hier nach einem Überblick über Italien in Rilkes Werk und einem Abschnitt über die dortige Rezeption von Rilkes Werk eine von Strömungen möglichst unabhängige semantische Analyse der Ersten Duineser Elegie durch-geführt werden, mit deren Ergebnissen zum Abschluss einige Fragmente aus sechs verschie-denen Übersetzungen verglichen werden. [...], PDF, 29.04.2002.
3
9783638123921 - Martina Ochs: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
Martina Ochs

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie (2002)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie ... Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie Viareggio, Florenz, Venedig, Rom, Neapel, Capri und Duino verbrachte, lohnt es sich, einerseits der Frage nachzugehen, inwieweit das Land, seine Bewohner und seine Kultur auf sein Werk Einfluß hatten und andererseits derjenigen, wie der Dichter von den Italienern aufgenommen, interpretiert und übersetzt wurde. Wie schon an vielen Stellen gesagt, wirkt sich die literarische Vorliebe und Gedankenwelt des Übersetzers, der bisweilen derart in sei-nen jeweiligen historischen und ideologischen Kontext eingebunden ist, daß ihm eine neutrale Sichtweise versperrt bleibt, stark auf das Ergebnis seiner Arbeit und damit auch auf die Wir-kung von Rilkes Dichtung in Italien aus. Deshalb soll hier nach einem Überblick über Italien in Rilkes Werk und einem Abschnitt über die dortige Rezeption von Rilkes Werk eine von Strömungen möglichst unabhängige semantische Analyse der Ersten Duineser Elegie durch-geführt werden, mit deren Ergebnissen zum Abschluß einige Fragmente aus sechs verschie-denen Übersetzungen verglichen werden. [...], 29.04.2002, PDF.
4
9783638123921 - Martina Ochs: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
Martina Ochs

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie (2002)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW EB DL

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

5,25 ($ 5,99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, in-stock.
Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie Viareggio, Florenz, Venedig, Rom, Neapel, Capri und Duino verbrachte, lohnt es sich, einerseits der Frage nachzugehen, inwieweit das Land, seine Bewohner und seine Kultur auf sein Werk EinfluB hatten und andererseits derjenigen, wie der Dichter von den Italienern aufgenommen, interpretiert und übersetzt wurde. Wie schon an vielen Stellen gesagt, wirkt sich die literarische Vorliebe und Gedankenwelt des Übersetzers, der bisweilen derart in sei-nen jeweiligen historischen und ideologischen Kontext eingebunden ist, daB ihm eine neutrale Sichtweise versperrt bleibt, stark auf das Ergebnis seiner Arbeit und damit auch auf die Wir-kung von Rilkes Dichtung in Italien aus. Deshalb soll hier nach einem Überblick über Italien in Rilkes Werk und einem Abschnitt über die dortige Rezeption von Rilkes Werk eine von Strömungen möglichst unabhängige semantische Analyse der Ersten Duineser Elegie durch-geführt werden, mit deren Ergebnissen zum AbschluB einige Fragmente aus sechs verschie-denen Übersetzungen verglichen werden. [.].
5
9783638123921 - eBooks>Fachbücher>Sprach- & Literaturwissenschaft: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
eBooks>Fachbücher>Sprach- & Literaturwissenschaft

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.

5,50 (Fr. 5,90)¹ + Versand: 16,79 (Fr. 18,00)¹ = 22,29 (Fr. 23,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, 29.04.2002.
Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie ... Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie Viareggio, Florenz, Venedig, Rom, Neapel, Capri und Duino verbrachte, lohnt es sich, einerseits der Frage nachzugehen, inwieweit das Land, seine Bewohner und seine Kultur auf sein Werk Einfluss hatten und andererseits derjenigen, wie der Dichter von den Italienern aufgenommen, interpretiert und übersetzt wurde. Wie schon an vielen Stellen gesagt, wirkt sich die literarische Vorliebe und Gedankenwelt des Übersetzers, der bisweilen derart in sei-nen jeweiligen historischen und ideologischen Kontext eingebunden ist, dass ihm eine neutrale Sichtweise versperrt bleibt, stark auf das Ergebnis seiner Arbeit und damit auch auf die Wir-kung von Rilkes Dichtung in Italien aus. Deshalb soll hier nach einem Überblick über Italien in Rilkes Werk und einem Abschnitt über die dortige Rezeption von Rilkes Werk eine von Strömungen möglichst unabhängige semantische Analyse der Ersten Duineser Elegie durch-geführt werden, mit deren Ergebnissen zum Abschluss einige Fragmente aus sechs verschie-denen Übersetzungen verglichen werden. [...].
6
9783638123921 - Martina Ochs: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
Martina Ochs

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie (2000)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie: Studienarbeit aus dem Jahr 2000 im Fachbereich Germanistik - Neuere Deutsche Literatur, Note: sehr schön, Universität Hamburg (Institut für Germanistik II), Veranstaltung: Seminar 1c: Rilke übersetzt, Sprache: Deutsch, Abstract: Einleitung Da Rainer Maria Rilke Italien schon von Kindheit an bereiste und insgesamt sehr viel Zeit an Orten wie ... Ebook.
7
9783638123921 - Martina Ochs: Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie
Martina Ochs

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie ab 4.99 € als pdf eBook: . Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Literaturwissenschaft,.
8
9783638123921 - Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie

Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783638123921 bzw. 3638123928, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei, In stock (Download).
*Rainer Maria Rilke und Italien - Wirkung und Übersetzungen am Beispiel der Ersten Duineser Elegie* / pdf eBook für 18.99 € / Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Literaturwissenschaft.
Lade…