Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen - 8 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2016 | 2019 |
---|---|---|---|---|
Schnitt | € 2,99 | € 6,54 | € 2,07 | € 3,54 |
Nachfrage |
1
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen (2003)
DE NW EB DL
ISBN: 9783638246347 bzw. 3638246345, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen: Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der `Entmehrdeutung` von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie `Bank`, `Schloss` oder `Stock` und polyseme Wörter und Wortgruppen wie `das sagt mir nichts` oder `er sagt mir etwas` auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht `Bank` auf der einen Seite für die `Sitzgelegenheit`, auf der anderen Seite für die `Institution`. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die `Part-of-Speech Tagger` und integrierte Wörterbücher. Ebook.
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen: Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der `Entmehrdeutung` von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie `Bank`, `Schloss` oder `Stock` und polyseme Wörter und Wortgruppen wie `das sagt mir nichts` oder `er sagt mir etwas` auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht `Bank` auf der einen Seite für die `Sitzgelegenheit`, auf der anderen Seite für die `Institution`. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die `Part-of-Speech Tagger` und integrierte Wörterbücher. Ebook.
2
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen (2003)
DE NW EB DL
ISBN: 9783638246347 bzw. 3638246345, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen: Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der `Entmehrdeutung` von Wärtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wärter, wie `Bank`, `Schloss` oder `Stock` und polyseme Wärter und Wortgruppen wie `das sagt mir nichts` oder `er sagt mir etwas` auftreten. Diese Wärter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht `Bank` auf der einen Seite für die `Sitzgelegenheit`, auf der anderen Seite für die `Institution`. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die `Part-of-Speech Tagger` und integrierte Wörterbücher. Ebook.
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen: Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der `Entmehrdeutung` von Wärtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wärter, wie `Bank`, `Schloss` oder `Stock` und polyseme Wärter und Wortgruppen wie `das sagt mir nichts` oder `er sagt mir etwas` auftreten. Diese Wärter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht `Bank` auf der einen Seite für die `Sitzgelegenheit`, auf der anderen Seite für die `Institution`. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die `Part-of-Speech Tagger` und integrierte Wörterbücher. Ebook.
3
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen (2004)
DE NW EB
ISBN: 9783638246347 bzw. 3638246345, in Deutsch, GRIN, neu, E-Book.
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der Entmehrdeutung von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie Bank, Schloss oder Stock und polyseme Wörter und Wortgruppen wie das sagt mir nichts oder er sagt mir etwas auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht Bank auf der einen Seite für die Sitzgelegenheit, auf der anderen Seite für die Institution. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die Part-of-Speech Tagger und integrierte Wörterbücher. PDF, 19.01.2004.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der Entmehrdeutung von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie Bank, Schloss oder Stock und polyseme Wörter und Wortgruppen wie das sagt mir nichts oder er sagt mir etwas auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht Bank auf der einen Seite für die Sitzgelegenheit, auf der anderen Seite für die Institution. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die Part-of-Speech Tagger und integrierte Wörterbücher. PDF, 19.01.2004.
4
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen (2004)
DE NW FE EB DL
ISBN: 9783638246347 bzw. 3638246345, in Deutsch, 15 Seiten, GRIN Verlag, neu, Erstausgabe, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, E-Book zum Download, Versandkostenfrei.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der „Entmehrdeutung“ von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie „Bank“, „Schloss“ oder „Stock“ und polyseme Wörter und Wortgruppen wie „das sagt mir nichts“ oder „er sagt mir etwas“ auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht „Bank“ auf der einen Seite für die „Sitzgelegenheit“, auf der anderen Seite für die „Institution“. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die „Part-of-Speech Tagger“ und integrierte Wörterbücher. Kindle Ausgabe, Ausgabe: 1, Format: Kindle eBook, Label: GRIN Verlag, GRIN Verlag, Produktgruppe: eBooks, Publiziert: 2004-01-19, Freigegeben: 2004-01-19, Studio: GRIN Verlag.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der „Entmehrdeutung“ von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie „Bank“, „Schloss“ oder „Stock“ und polyseme Wörter und Wortgruppen wie „das sagt mir nichts“ oder „er sagt mir etwas“ auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht „Bank“ auf der einen Seite für die „Sitzgelegenheit“, auf der anderen Seite für die „Institution“. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die „Part-of-Speech Tagger“ und integrierte Wörterbücher. Kindle Ausgabe, Ausgabe: 1, Format: Kindle eBook, Label: GRIN Verlag, GRIN Verlag, Produktgruppe: eBooks, Publiziert: 2004-01-19, Freigegeben: 2004-01-19, Studio: GRIN Verlag.
5
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen
DE NW
ISBN: 9783638246347 bzw. 3638246345, in Deutsch, GRIN, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Bücher und alle Bestellungen die ein Buch enthalten sind versandkostenfrei, sonstige Bestellungen innerhalb Deutschland EUR 3,-, ab EUR 20,- kostenlos, Sofort per Download lieferbar.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der Entmehrdeutung von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie Bank, Schloss oder Stock und polyseme Wörter und Wortgruppen wie das sagt mir nichts oder er sagt mir etwas auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht Bank auf der einen Seite für die Sitzgelegenheit, auf der anderen Seite für die Institution. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die Part-of-Speech Tagger und integrierte Wörterbücher.
Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der ... Studienarbeit aus dem Jahr 2003 im Fachbereich Informatik - Sonstiges, Note: 2, Universität Wien (Artificial Intelligence), Veranstaltung: Proseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: Die automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen, im folgenden WSD (Word Sense Disambiguierung) genannt, ist ein aktuelles Forschungsthema, das sich mit der Entmehrdeutung von Wörtern innerhalb eines Textes beschäftigt. Anwendungsgebiete dieses Prozesses, der jedem Wort den entsprechenden Sinn zuordnen soll, sind mitunter die Übersetzung von Texten sowie das Verstehen einer Sprache. Innerhalb eines Dokumentes können homonyme Wörter, wie Bank, Schloss oder Stock und polyseme Wörter und Wortgruppen wie das sagt mir nichts oder er sagt mir etwas auftreten. Diese Wörter besitzen zwei oder mehr Bedeutungen und können sogar unterschiedlichen Wortarten angehören. So steht Bank auf der einen Seite für die Sitzgelegenheit, auf der anderen Seite für die Institution. Die Aufgabe der WSD ist es, die jeweils richt ige Bedeutung dem entsprechenden Wort zuzuweisen. Im Laufe der Entwicklung der WSD wurden verschiedene Verfahren entwickelt, um eine möglichst hohe Rate korrekter Bedeutungszuordnungen zu erzielen. Werkzeuge der Disambiguierung bilden die Part-of-Speech Tagger und integrierte Wörterbücher.
7
Automatische Disambiguierung von Wortbedeutungen
DE NW EB
ISBN: 9783638246347 bzw. 3638246345, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…