Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen
8 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2016 | 2017 | 2019 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 2,99 | € 3,70 | € 2,99 | € 1,99 | € 2,18 |
Nachfrage |
1
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen (2004)
DE NW EB DL
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen: Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Bremen (FB 10), Veranstaltung: Jugendsprache in Frankreich und Italien, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts `Jugend` entstanden, an dessenVeranstaltungen ich im Wintersemester 2001/02 teilgenommen habe. Ich werde im ersten Teil der Arbeit versuchen, den Begriff Jugendsprache zu bestimmen und die Funktion selbiger zu erläutern Problematik: Jugendsprache! Zimmermann schlägt vor, statt des Begriffs `Jugendsprache` besser `jugendsprachliche Vari?t?t` zu verwenden. Nach Zimmermann ist die Existenz von Schäler- und Studentensprachen bereits seit langem belegt. Er selbst rechnet diese Varietäten allerdings eher den Fachjargons zu, da sie einen speziellen Bezug auf die Erfahrungswelt der Schule beziehungsweise der Universität haben. Erst seit den vierziger Jahren, so der Autor, kam eine spezielle Jugendsprache auf, wobei Zimmermann den Ausdruck `jugendsprachliche Vari?tl?t` bevorzugt. Erst seit den vierziger Jahren grenzten sich Jugendliche bewusst von ihren Eltern, das heißt von der Erwachsenenwelt allgemein, ab. Soziologen sprechen hier bereits von Kontrakultur. Neben dem Schaffen einer eigenen Sprache grenzen sie sich auch mittels Kleidung, Frisur, Musikgeschmack und freizeitgestalutng und Politik von der älteren Generation ab. In Frankreich , so Zimmermann, scheint bei dieser Entsicklung die Unterschicht beteiligt gewesen zu sein, besonders die `marginalisierten Gruppen in den ethnisch gemicschten Vorstädten` (S. 203). Während die französischen Linguisten das Thema Jugendsprache meist unter der Sparte `argot` behandeln, mächte Zimmermann dieses nicht tun. Er hebt hervor, dass sich die Altersgruppe der Jugendlichen sprachlich von den erwachsenen unterscheidet, mu? als Phänomen sui generis gesehen werden. Es kommt dabei nicht zu einer einzigen, in sich homgenen Jugendsprache, sondern es sind Unterschiede in sozialer, geschlechtlicher, ethnischer und regionaler Hinsicht zu beobachten [...]. (ZIMMERMANN 2001: 203). [...], Ebook.
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen: Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Bremen (FB 10), Veranstaltung: Jugendsprache in Frankreich und Italien, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts `Jugend` entstanden, an dessenVeranstaltungen ich im Wintersemester 2001/02 teilgenommen habe. Ich werde im ersten Teil der Arbeit versuchen, den Begriff Jugendsprache zu bestimmen und die Funktion selbiger zu erläutern Problematik: Jugendsprache! Zimmermann schlägt vor, statt des Begriffs `Jugendsprache` besser `jugendsprachliche Vari?t?t` zu verwenden. Nach Zimmermann ist die Existenz von Schäler- und Studentensprachen bereits seit langem belegt. Er selbst rechnet diese Varietäten allerdings eher den Fachjargons zu, da sie einen speziellen Bezug auf die Erfahrungswelt der Schule beziehungsweise der Universität haben. Erst seit den vierziger Jahren, so der Autor, kam eine spezielle Jugendsprache auf, wobei Zimmermann den Ausdruck `jugendsprachliche Vari?tl?t` bevorzugt. Erst seit den vierziger Jahren grenzten sich Jugendliche bewusst von ihren Eltern, das heißt von der Erwachsenenwelt allgemein, ab. Soziologen sprechen hier bereits von Kontrakultur. Neben dem Schaffen einer eigenen Sprache grenzen sie sich auch mittels Kleidung, Frisur, Musikgeschmack und freizeitgestalutng und Politik von der älteren Generation ab. In Frankreich , so Zimmermann, scheint bei dieser Entsicklung die Unterschicht beteiligt gewesen zu sein, besonders die `marginalisierten Gruppen in den ethnisch gemicschten Vorstädten` (S. 203). Während die französischen Linguisten das Thema Jugendsprache meist unter der Sparte `argot` behandeln, mächte Zimmermann dieses nicht tun. Er hebt hervor, dass sich die Altersgruppe der Jugendlichen sprachlich von den erwachsenen unterscheidet, mu? als Phänomen sui generis gesehen werden. Es kommt dabei nicht zu einer einzigen, in sich homgenen Jugendsprache, sondern es sind Unterschiede in sozialer, geschlechtlicher, ethnischer und regionaler Hinsicht zu beobachten [...]. (ZIMMERMANN 2001: 203). [...], Ebook.
2
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen (2015)
DE NW EB
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, Grin Verlag, neu, E-Book.
Lieferung aus: Niederlande, Direct beschikbaar.
bol.com.
Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts 'Jugend' entstanden, an dessen Veranstaltungen ich im Wintersemester 2001/02 teilgenommen habe. Ich werde im ersten Teil der Arbeit versuchen, den Begriff Jugendsprache zu bestimmen und die Funktion selbiger zu erläutern Problematik: Jugendsprache! Zimmermann schlägt vor, statt des Begriffs 'Jugendsprache' besser 'jugendsprachliche Variätät' zu verwenden. Nach Zimmermann ist die Existenz von Schüler- und Studentensprachen bereits seit langem belegt. Er... Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts 'Jugend' entstanden, an dessen Veranstaltungen ich im Wintersemester 2001/02 teilgenommen habe. Ich werde im ersten Teil der Arbeit versuchen, den Begriff Jugendsprache zu bestimmen und die Funktion selbiger zu erläutern Problematik: Jugendsprache! Zimmermann schlägt vor, statt des Begriffs 'Jugendsprache' besser 'jugendsprachliche Variätät' zu verwenden. Nach Zimmermann ist die Existenz von Schüler- und Studentensprachen bereits seit langem belegt. Er selbst rechnet diese Varietäten allerdings eher den Fachjargons zu, da sie einen speziellen Bezug auf die Erfahrungswelt der Schule beziehungsweise der Universität haben. Erst seit den vierziger Jahren, so der Autor, kam eine spezielle Jugendsprache auf, wobei Zimmermann den Ausdruck 'jugendsprachliche Variätlät' bevorzugt. Erst seit den vierziger Jahren grenzten sich Jugendliche bewusst von ihren Eltern, das heißt von der Erwachsenenwelt allgemein, ab. Soziologen sprechen hier bereits von Kontrakultur. Neben dem Schaffen einer eigenen Sprache grenzen sie sich auch mittels Kleidung, Frisur, Musikgeschmack und freizeitgestalutng und Politik von der älteren Generation ab. In Frankreich , so Zimmermann, scheint bei dieser Entsicklung die Unterschicht beteiligt gewesen zu sein, besonders die 'marginalisierten Gruppen in den ethnisch gemicschten Vorstädten' (S. 203). Während die französischen Linguisten das Thema Jugendsprache meist unter der Sparte 'argot' behandeln, möchte Zimmermann dieses nicht tun. Er hebt hervor, dass sich die Altersgruppe der Jugendlichen sprachlich von den erwachsenen unterscheidet, muß als Phänomen sui generis gesehen werden. Es kommt dabei nicht zu einer einzigen, in sich homgenen Jugendsprache, sondern es sind Unterschiede in sozialer, geschlechtlicher, ethnischer und regionaler Hinsicht zu beobachten [...]. (ZIMMERMANN 2001: 203). [...] Productinformatie:Taal: Duits;Formaat: ePub met kopieerbeveiliging (DRM) van Adobe;Bestandsgrootte: 0.16 MB;Kopieerrechten: Het kopiëren van (delen van) de pagina's is niet toegestaan ;Printrechten: Het printen van de pagina's is niet toegestaan;Voorleesfunctie: De voorleesfunctie is uitgeschakeld;Geschikt voor: Alle e-readers te koop bij bol.com (of compatible met Adobe DRM). Telefoons/tablets met Google Android (1.6 of hoger) voorzien van bol.com boekenbol app. PC en Mac met Adobe reader software;ISBN10: 3638263029;ISBN13: 9783638263023; Duits | Ebook | 2015.
bol.com.
Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts 'Jugend' entstanden, an dessen Veranstaltungen ich im Wintersemester 2001/02 teilgenommen habe. Ich werde im ersten Teil der Arbeit versuchen, den Begriff Jugendsprache zu bestimmen und die Funktion selbiger zu erläutern Problematik: Jugendsprache! Zimmermann schlägt vor, statt des Begriffs 'Jugendsprache' besser 'jugendsprachliche Variätät' zu verwenden. Nach Zimmermann ist die Existenz von Schüler- und Studentensprachen bereits seit langem belegt. Er... Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts 'Jugend' entstanden, an dessen Veranstaltungen ich im Wintersemester 2001/02 teilgenommen habe. Ich werde im ersten Teil der Arbeit versuchen, den Begriff Jugendsprache zu bestimmen und die Funktion selbiger zu erläutern Problematik: Jugendsprache! Zimmermann schlägt vor, statt des Begriffs 'Jugendsprache' besser 'jugendsprachliche Variätät' zu verwenden. Nach Zimmermann ist die Existenz von Schüler- und Studentensprachen bereits seit langem belegt. Er selbst rechnet diese Varietäten allerdings eher den Fachjargons zu, da sie einen speziellen Bezug auf die Erfahrungswelt der Schule beziehungsweise der Universität haben. Erst seit den vierziger Jahren, so der Autor, kam eine spezielle Jugendsprache auf, wobei Zimmermann den Ausdruck 'jugendsprachliche Variätlät' bevorzugt. Erst seit den vierziger Jahren grenzten sich Jugendliche bewusst von ihren Eltern, das heißt von der Erwachsenenwelt allgemein, ab. Soziologen sprechen hier bereits von Kontrakultur. Neben dem Schaffen einer eigenen Sprache grenzen sie sich auch mittels Kleidung, Frisur, Musikgeschmack und freizeitgestalutng und Politik von der älteren Generation ab. In Frankreich , so Zimmermann, scheint bei dieser Entsicklung die Unterschicht beteiligt gewesen zu sein, besonders die 'marginalisierten Gruppen in den ethnisch gemicschten Vorstädten' (S. 203). Während die französischen Linguisten das Thema Jugendsprache meist unter der Sparte 'argot' behandeln, möchte Zimmermann dieses nicht tun. Er hebt hervor, dass sich die Altersgruppe der Jugendlichen sprachlich von den erwachsenen unterscheidet, muß als Phänomen sui generis gesehen werden. Es kommt dabei nicht zu einer einzigen, in sich homgenen Jugendsprache, sondern es sind Unterschiede in sozialer, geschlechtlicher, ethnischer und regionaler Hinsicht zu beobachten [...]. (ZIMMERMANN 2001: 203). [...] Productinformatie:Taal: Duits;Formaat: ePub met kopieerbeveiliging (DRM) van Adobe;Bestandsgrootte: 0.16 MB;Kopieerrechten: Het kopiëren van (delen van) de pagina's is niet toegestaan ;Printrechten: Het printen van de pagina's is niet toegestaan;Voorleesfunctie: De voorleesfunctie is uitgeschakeld;Geschikt voor: Alle e-readers te koop bij bol.com (of compatible met Adobe DRM). Telefoons/tablets met Google Android (1.6 of hoger) voorzien van bol.com boekenbol app. PC en Mac met Adobe reader software;ISBN10: 3638263029;ISBN13: 9783638263023; Duits | Ebook | 2015.
3
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen (2004)
DE NW EB DL
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Frankreich, in-stock.
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Bremen (FB 10), Veranstaltung: Jugendsprache in Frankreich und Italien, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen d.
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Bremen (FB 10), Veranstaltung: Jugendsprache in Frankreich und Italien, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen d.
4
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen
DE NW EB DL
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen ab 2.99 € als epub eBook: . Aus dem Bereich: eBooks, Fachthemen & Wissenschaft, Fremdsprachen,.
5
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen
DE NW
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.
Lieferung aus: Deutschland, الشحن المجاني.
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen: Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Bremen (FB 10), Veranstaltung: Jugendsprache in Frankreich und Italien, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts Jugend entstanden, an dessen, Ebook.
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen: Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 2,0, Universität Bremen (FB 10), Veranstaltung: Jugendsprache in Frankreich und Italien, Sprache: Deutsch, Abstract: Die vorliegende Arbeit ist im Rahmen des Projekts Jugend entstanden, an dessen, Ebook.
6
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen (2004)
DE NW
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, 7 Seiten, GRIN Verlag, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, grin-e-books.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, grin-e-books.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
7
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen
DE NW EB
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu, E-Book.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
Französische Jugendsprache im Internet am Beispiel von Kontaktanzeigen
DE NW EB DL
ISBN: 9783638263023 bzw. 3638263029, in Deutsch, Grin-Verlag, München , Deutschland, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Free Shipping on eligible orders over $25.
Isabelle Wiedemann, NOOK Book (eBook), Edition: 1, German-language edition,.
Isabelle Wiedemann, NOOK Book (eBook), Edition: 1, German-language edition,.
Lade…