José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción
8 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2016 | 2019 | 2020 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 12,99 | € 11,62 | € 12,99 | € 7,12 | € 3,99 |
Nachfrage |
Jos? Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción (2004)
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Jos? Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción: Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,5, Eberhard-Karls-Universität Tübingen (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Wissenschaftliche Übung Literatur / EPG 2, Sprache: Deutsch, Abstract: Beim Studium einer Sprache werden die einzelnen Gebiete meist streng von einander getrennt. Die Linguisten grenzen sich häufig stark von den Literaturwissenschaftlern ab, und die Philosophie wird davon meist völlig separat abgehandelt. Deswegen ist es besonders interessant, einmal ein Thema wie das übersetzen, das man sowohl der Literatur- als auch der Sprachwissenschaft zuschreiben könnte, aus philosophischer Sicht zu betrachten. Ortega, den man wahrlich als hervorragenden Literaten bezeichnen kann, setzt sich in seinem Buch Miseria y esplendor de la traducción intensiv damit auseinander, wie problematisch das übersetzen sei, welche Möglichkeiten aber auch darin verborgen liegen. Zunächst werde ich mich mit Ortegas Auffassung, das übersetzen sei ein utopisches Unterfangen, beschäftigen, bevor ich dazu "bersetzungstheoretische Überlegungen in Betracht ziehen werde. Im Anschluss wird seine These, alles, was der Mensch tut, sei utopisch, auf den Prüfstand gelegt werden, bevor es zur Erläuterung seiner Überlegungen über das Sprechen einer Sprache allgemein und dann basierend auf linguistische Ansätze kommen wird. Nach all diesen eher theoretischen Abhandlungen soll es dann abschließend noch um Ortegas Auffassung, was für Vorzöge das übersetzen habe, gehen. Ebook.
José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, in Deutsch, Grin-Verlag, München , Deutschland, neu.
Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Romanistik - Spanische Sprache, Literatur, Landeskunde, Note: 1,5, Eberhard-Karls-Universität Tübingen (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Wissenschaftliche Übung Literatur / EPG 2, Sprache: Deutsch, Beim Studium einer Sprache werden die einzelnen Gebiete meist streng von einander getrennt. Die Linguisten grenzen sich häufig stark von den Literaturwissenschaftlern ab, und die Philosophie wird davon meist völlig separat abgehandelt. Deswegen ist es besonders interessant, einmal ein Thema wie das Übersetzen, das man sowohl der Literatur- als auch der Sprachwissenschaft zuschreiben könnte, aus philosophischer Sicht zu betrachten. Ortega, den man wahrlich als hervorragenden Literaten bezeichnen kann, setzt sich in seinem Buch Miseria y esplendor de la traducción intensiv damit auseinander, wie problematisch das Übersetzen sei, welche Möglichkeiten aber auch darin verborgen liegen. Zunächst werde ich mich mit Ortegas Auffassung, das Übersetzen sei ein utopisches Unterfangen, beschäftigen, bevor ich dazu übersetzungstheoretische Überlegungen in Betracht ziehen werde. Im Anschluss wird seine These, alles, was der Mensch tut, sei utopisch, auf den Prüfstand gelegt werden, bevor es zur Erläuterung seiner Überlegungen über das Sprechen einer Sprache allgemein und dann basierend auf linguistische Ansätze kommen wird. Nach all diesen eher theoretischen Abhandlungen soll es dann abschließend noch um Ortegas Auffassung, was für Vorzüge das Übersetzen habe, gehen.
José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, vermutlich in Deutsch, José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción - eBook als epub von Christina König - GRIN Verlag - 9783638303620, neu, E-Book, elektronischer Download.
José Ortega y Gaset: Miseria y esplendor de la traducción (2004)
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, in Deutsch, 17 Seiten, GRIN Verlag, neu.
Von Händler/Antiquariat, grin-e-books.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción (2004)
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu, E-Book.
Jos-Ortega-y-Gasset~~Christina-K-nig, José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción, NOOK Book (eBook).
José Ortega y Gasset: Miseria y esplendor de la traducción
ISBN: 9783638303620 bzw. 3638303624, in Deutsch, Grin-Verlag, München , Deutschland, neu, E-Book, elektronischer Download.
Christina König, NOOK Book (eBook), Edition: 1, German-language edition,.