Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
8 Angebote vergleichen

Preise201320142019
Schnitt 34,99 40,43 29,20
Nachfrage
Bester Preis: 23,83 (vom 21.01.2019)
1
9783638322263 - Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu.

34,99 + Versand: 43,99 = 78,98
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, sofort lieferbar.
Im allgemeinen wird angenommen, dass es bei der Filmsynchronisation darum geht, die Dialoge eines Originalfilms so getreu wie möglich in die Sprache des Zielpublikums zu übertragen. Für viele ist die Arbeit eines Synchronautors wahrscheinlich nicht zu weit von der eines Übersetzers entfernt; sie bewegt sich also in ihren Augen hauptsächlich auf der sprachlichen Ebene. Der Filmtext ist zweifelsohne ein sehr wichtiger Bestandteil des Filmes, doch bildet er nur einen Teil der Eindrücke, die vom Zuschauer wahrgenommen werden und zu seinem Filmverständnis beitragen. Das Ziel dieser Arbeit ist es deswegen zu verdeutlichen, dass eine Fülle von Informationen und Reizen - die oft nur unbewusst wahrgenommen werden - dem Film seine Bedeutung verleihen, und dass die Synchronisation nicht nur die sprachliche Übertragung, sondern die Übertragung des Gesamtwerkes Film als Ziel hat. Zu diesem Zwecke werden verschiedenste Schwierigkeiten, denen sich die Filmsynchronisation stellen muss, und die Weise, in welcher sie in der F.
2
9783638322263 - Adela Jurja: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
Adela Jurja

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft (2004)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft: Diplomarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / übersetzen, Note: 1, Universität Wien (Zentrum für Translationwissenschaft), 45 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Im allgemeinen wird angenommen, dass es bei der Filmsynchronisation darum geht, die Dialoge eines Originalfilms so getreu wie möglich in die Sprache des Zielpublikums zu übertragen. Für viele ist die Arbeit eines Synchronautors wahrscheinlich nicht zu weit von der eines Übersetzers entfernt sie bewegt sich also in ihren Augen hauptsächlich auf der sprachlichen Ebene. Der Filmtext ist zweifelsohne ein sehr wichtiger Bestandteil des Filmes, doch bildet er nur einen Teil der Eindrücke, die vom Zuschauer wahrgenommen werden und zu seinem Filmverständnis beitragen. Das Ziel dieser Arbeit ist es deswegen zu verdeutlichen, dass eine Fälle von Informationen und Reizen - die oft nur unbewusst wahrgenommen werden - dem Film seine Bedeutung verleihen, und dass die Synchronisation nicht nur die sprachliche Übertragung, sondern die Übertragung des Gesamtwerkes Film als Ziel hat. Zu diesem Zwecke werden verschiedenste Schwierigkeiten, denen sich die Filmsynchronisation stellen muss, und die Weise, in welcher sie in der Forschungsliteratur behandelt wurden und werden, dargestellt. Als Einleitung dient ein Überblick über die Übertragungsmöglichkeiten fremdsprachigen Filmmaterials und die verschiedenen Faktoren, die zur Bestimmung der eingesetzten Übertragungsart beitragen. Kapitel 2 behandelt eine wichtige, oft emotionelle Frage, die es seit der Einführung des Tonfilms gibt: Ist die Synchronisation oder die Untertitelung die bessere Form der Film?bertragung Dazu werden die Vor- und Nachteile dieser zwei "bertragungs-formen aus verschiedenen Blickwinkeln erleuchtet. Das dritte Kapitel nimmt sich der Geschichte der Synchronisation (hauptsächlich im deutschsprachigen Raum) und ihrer Rolle als soziale Institution an. So wie der Film eine eigene Entwicklung im Laufe der Zeit erfahren hat, so nahm auch die Filmsynchronisation eine davon untrennbare Parallelentwicklung. Der herrschende Zeitgeist und die geschichtlichpolitische Situation in der ein Film gezeigt wird, spielen bei der Übertragung eines Filmes eine wesentliche Rolle. Auch die in einer Gesellschaft herrschenden Werte und Normen haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Entscheidungen, die während des Synchronisationsprozesses getroffen werden. Kapitel 4 widmet sich den verschiedenen Arten von Synchronit?ten. Vor allem die Lippensynchronität, die sehr lange Zeit ein umstrittenes Thema in der Forschungsliteratur zur Synchronisation darstellte, steht im Vordergrund. [...], Ebook.
3
9783638322263 - Adela Jurja: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
Adela Jurja

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft (2004)

Lieferung erfolgt aus/von: Frankreich DE NW EB DL

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, GRIN Verlag, GRIN Verlag, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Frankreich, in-stock.
Diplomarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1, Universität Wien (Zentrum für Translationwissenschaft), 45 Quellen im Literaturverzeichnis, Sprache: Deutsch, Abstract: Im allgemeinen wird angenommen, dass es bei de.
4
9783638322263 - Adela Jurja: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
Adela Jurja

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, GRIN Verlag, Taschenbuch, neu.

34,99 + Versand: 7,50 = 42,49
unverbindlich
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
5
9783638322263 - Adela Jurja: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
Adela Jurja

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft (2004)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, 140 Seiten, GRIN Verlag, neu.

49,90
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, grin-e-books.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
6
9783638322263 - Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, Grin-Verlag, München , Deutschland, neu, E-Book, elektronischer Download.

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft ab 34.99 EURO.
7
9783638322263 - Adela Jurja: Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft
Adela Jurja

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW EB

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, GRIN Verlag GmbH, neu, E-Book.

27,18 ($ 30,99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
8
9783638322263 - Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Synchronisation als Forschungsthema in der Übersetzungswissenschaft

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW EB DL

ISBN: 9783638322263 bzw. 3638322262, in Deutsch, Grin-Verlag, München , Deutschland, neu, E-Book, elektronischer Download.

37,79 ($ 45,99)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Free Shipping on eligible orders over $25.
Adela Jurja, NOOK Book (eBook), Edition: 1, German-language edition,.
Lade…