Tourismusprospekte in der Übersetzerpraxis: Eine kontrastive Analyse und ein kritischer Vergleich von deutsch- und spanischsprachigen touristischen Prospekten
6 Angebote vergleichen
Preise | Feb. 14 | Dez. 14 | Aug. 18 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 64,90 | € 73,76 | € 56,95 |
Nachfrage |
1
Tourismusprospekte in der Übersetzerpraxis
DE PB NW
ISBN: 9783639491845 bzw. 363949184X, in Deutsch, Av Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind.2014. 172 S. 220 mmVersandfertig in 3-5 Tagen, Softcover.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind.2014. 172 S. 220 mmVersandfertig in 3-5 Tagen, Softcover.
2
Symbolbild
Tourismusprospekte in der Übersetzerpraxis (2014)
DE PB NW RP
ISBN: 9783639491845 bzw. 363949184X, in Deutsch, AV Akademikerverlag Jan 2014, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, NDS, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind. 172 pp. Deutsch.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind. 172 pp. Deutsch.
3
Tourismusprospekte in der Übersetzerpraxis
DE NW
ISBN: 9783639491845 bzw. 363949184X, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind.
Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind.
4
Symbolbild
Tourismusprospekte in Der Ubersetzerpraxis
DE PB NW
ISBN: 9783639491845 bzw. 363949184X, in Deutsch, AV Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, BuySomeBooks [52360437], Las Vegas, NV, U.S.A.
Paperback. 172 pages. Dimensions: 8.7in. x 5.9in. x 0.4in.Tourismus ist heute zunehmend grenzberschreitend und beschrnkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Stdten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine mglichst exakte bersetzung ist daher der Schlssel fr einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die bersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren ber Kultur und werben fr diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die bersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen ber eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Paperback. 172 pages. Dimensions: 8.7in. x 5.9in. x 0.4in.Tourismus ist heute zunehmend grenzberschreitend und beschrnkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Stdten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine mglichst exakte bersetzung ist daher der Schlssel fr einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die bersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren ber Kultur und werben fr diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die bersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen ber eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
5
Tourismusprospekte in der Übersetzerpraxis - Eine kontrastive Analyse und ein kritischer Vergleich von deutsch- und spanischsprachigen touristischen Prospekten (2014)
DE PB NW
ISBN: 9783639491845 bzw. 363949184X, in Deutsch, 172 Seiten, AV Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind. 2014, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 220mm, B: 150mm, 172, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
Tourismus ist heute zunehmend grenzüberschreitend und beschränkt sich nicht auf den Binnentourismus und deswegen sind die Werbematerialien von Städten oder Tourismusunternehmen meist mehrsprachig herausgegeben. Eine möglichst exakte Übersetzung ist daher der Schlüssel für einen gleichbleibenden Erfolg. Aus diesem Grund ist die Übersetzung dieser Werbematerialien ein wesentlicher Teil in der Tourismusbranche. Die touristischen Prospekte sind dabei der erste Kontakt zu den Besuchern, quasi die Visitenkarte einer Stadt oder Region: Sie informieren über Kultur und werben für diese. Aufgrund der konkreten Situation und bestimmter Konventionen (Layout, Struktur, Sprache, Bilder), bilden diese Texte eine Fachtextsorte. Die Übersetzung solcher Texte ist aus translatorischer Sicht relevant, da die Tourismusprospekte Informationen über eine Kultur enthalten und an Menschen einer fremden Kultur gerichtet sind. 2014, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 220mm, B: 150mm, 172, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, offene Rechnung, Banküberweisung.
6
Symbolbild
Tourismusprospekte in der Übersetzerpraxis (2014)
DE PB NW RP
ISBN: 9783639491845 bzw. 363949184X, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Kreiensen, NDS, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - 172 pp. Deutsch.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - 172 pp. Deutsch.
Lade…