Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans "Wir fünf und Jumbo": Problematik der literarischen Übersetzung
5 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 23,70 (vom 03.08.2015)1
Symbolbild
Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans "Wir fünf und Jumbo"
DE PB NW
ISBN: 9783639856217 bzw. 363985621X, in Deutsch, Av Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet.2015. 56 S. 220 mmVersandfertig in 3-5 Tagen, Softcover.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet.2015. 56 S. 220 mmVersandfertig in 3-5 Tagen, Softcover.
2
Symbolbild
Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans "Wir fünf und Jumbo"
DE NW
ISBN: 9783639856217 bzw. 363985621X, in Deutsch, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Deutschland, neu.
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet.
Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet.
3
Symbolbild
Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans "Wir fünf und Jumbo" (2015)
DE PB NW RP
ISBN: 9783639856217 bzw. 363985621X, in Deutsch, AV Akademikerverlag Jul 2015, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet. 56 pp. Deutsch.
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Diese Arbeit beschäftigt sich nicht nur mit dem Autor Karel Polácek, sondern sie widmet sich auch der Zeit, in der der Autor lebte. Die Arbeit erwähnt auch seine bedeutendsten Romane. Diese Publikation hat eigentlich zwei Teile. Der theoretische Teil wird in drei Unterkapitel geteilt. Im praktischen Teil beschäftige ich mich mit der Handlung des Romans und ich analysiere die zehnte Kapitel des Romans. Ich analysierte die einzelnen Bereiche der Sprache und ich fand verschiedene Sprachphänomene heraus. In dieser Kapitel des Romans kann man nicht nur Umgangssprache finden, sogar auch Schmähwörter. Ich analysierte detailliert einige Wörter - Substantive, Verben und Adjektive. Ich fand ihre Synonyme heraus und bemühte mich diese Begriffe geographisch festzustellen. Dieses habe ich mit Hilfe von verschiedenen Wörterbüchern durchgeführt. Manche Begriffe wurden danach zum österreichischen oder zum schweizerischen Deutsch zugeordnet. 56 pp. Deutsch.
4
Analyse von einem Teil der bersetzung des Romans "Wir f nf und Jumbo
DE NW
ISBN: 9783639856217 bzw. 363985621X, in Deutsch, OmniScriptum GmbH & Co. KG, OmniScriptum GmbH & Co. KG, OmniScriptum GmbH & Co. KG, neu.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Free Shipping on eligible orders over $25, in-stock.
Karasov Eva, Paperback, German-language edition, Pub by OmniScriptum GmbH & Co. KG.
Karasov Eva, Paperback, German-language edition, Pub by OmniScriptum GmbH & Co. KG.
5
Analyse von einem Teil der Übersetzung des Romans "Wir fünf und Jumbo": Problematik der literarischen Übersetzung (2015)
DE PB NW
ISBN: 9783639856217 bzw. 363985621X, in Deutsch, 56 Seiten, Av Akademikerverlag, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 6 - 10 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, aha Buch.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, aha Buch.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…