Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Hulsius' Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen als von
13 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2016 | 2017 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 15,22 | € 15,98 | € 17,75 | € 14,99 | € 13,89 |
Nachfrage |
Hulsius Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen (1607)
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, Erstausgabe, E-Book, elektronischer Download.
Hulsius Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen: Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Wörterbüchern von Levinus Hulsius (vgl. Müller 2001, S. 241). Es handelt sich hierbei noch um eine Randerscheinung in der Wörterbuchlandschaft (vgl. Müller 2001, S. 259), aber das wohl bedeutendste lexikographische Werk von Hulsius - das erste umfangreiche französisch-deutsche Wörterbuch - war recht erfolgreich (es erlebte mehrere Auflagen) und wurde auch später u.A. von den Brüdern Grimm (vgl. Hausmann 1984, S. 307) für ihre Sprachforschungen genutzt. Das Dictionarium Teutsch-Frantzösisch vnd Frantzösisch-Teutsch (Titel des deutsch-französischen Teils) bzw. Dictionnaire françois-alemand et alemandfrançois (Titel des französisch-deutschen Teils) von Levinus Hulsius ist Gegenstand der Untersuchungen in dieser Arbeit: Es sollen die erste Auflage von 1596 und die erheblich überarbeitete dritte von 1607 gegenübergestellt und verglichen werden. Ebook.
Hulsius Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen (1607)
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, Erstausgabe, E-Book, elektronischer Download.
Hulsius Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen: Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Wörterbüchern von Levinus Hulsius (vgl. Müller 2001, S. 241). Es handelt sich hierbei noch um eine Randerscheinung in der Wörterbuchlandschaft (vgl. Müller 2001, S. 259), aber das wohl bedeutendste lexikographische Werk von Hulsius - das erste umfangreiche französisch-deutsche Wörterbuch - war recht erfolgreich (es erlebte mehrere Auflagen) und wurde auch später u.A. von den Brüdern Grimm (vgl. Hausmann 1984, S. 307) für ihre Sprachforschungen genutzt.Das Dictionarium Teutsch-Frantzösisch vnd Frantzösisch-Teutsch (Titel des deutsch-französischen Teils) bzw. Dictionnaire françois-alemand et alemandfrançois (Titel des französisch-deutschen Teils) von Levinus Hulsius ist Gegenstand der Untersuchungen in dieser Arbeit: Es sollen die erste Auflage von 1596 und die erheblich überarbeitete dritte von 1607 gegenübergestellt und verglichen werden. Ebook.
Hulsius’ Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen (2012)
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, in Deutsch, 32 Seiten, GRIN Verlag, neu, Erstausgabe, E-Book, elektronischer Download.
Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Wörterbüchern von Levinus Hulsius (vgl. Müller 2001, S. 241). Es handelt sich hierbei noch um eine Randerscheinung in der Wörterbuchlandschaft (vgl. Müller 2001, S. 259), aber das wohl bedeutendste lexikographische Werk von Hulsius – das erste umfangreiche französisch-deutsche Wörterbuch – war recht erfolgreich (es erlebte mehrere Auflagen) und wurde auch später u.A. von den Brüdern Grimm (vgl. Hausmann 1984, S. 307) für ihre Sprachforschungen genutzt. Das Dictionarium Teutsch-Frantzösisch vnd Frantzösisch-Teutsch (Titel des deutsch-französischen Teils) bzw. Dictionnaire françois-alemand et alemandfrançois (Titel des französisch-deutschen Teils) von Levinus Hulsius ist Gegenstand der Untersuchungen in dieser Arbeit: Es sollen die erste Auflage von 1596 und die erheblich überarbeitete dritte von 1607 gegenübergestellt und verglichen werden. Kindle Edition, Ausgabe: 1, Format: Kindle eBook, Label: GRIN Verlag, GRIN Verlag, Produktgruppe: eBooks, Publiziert: 2012-02-08, Freigegeben: 2012-02-08, Studio: GRIN Verlag.
Hulsius Dictionarium Frantzosisch-Teutsch: Vergleich Der Ersten Und Der Dritten Auflage (1596 Und 1607) an Beispielen (1607)
ISBN: 9783656124047 bzw. 3656124043, in Deutsch, Grin Verlag, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, BuySomeBooks [52360437], Las Vegas, NV, U.S.A.
60 pages. Dimensions: 8.3in. x 5.8in. x 0.1in.Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1, 0, Friedrich-Alexander-Universitt Erlangen-Nrnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Wrterbchern von Levinus Hulsius (vgl. Mller 2001, S. 241). Es handelt sich hierbei noch um eine Randerscheinung in der Wrterbuchlandschaft (vgl. Mller 2001, S. 259), aber das wohl bedeutendste lexikographische Werk von Hulsius - das erste umfangreiche franzsisch-deutsche Wrterbuch - war recht erfolgreich (es erlebte mehrere Auflagen) und wurde auch spter u. A. von den Brdern Grimm (vgl. Hausmann 1984, S. 307) fr ihre Sprachforschungen genutzt. Das Dictionarium Teutsch-Frantzsisch vnd Frantzsisch-Teutsch (Titel des deutsch-franzsischen Teils) bzw. Dictionnaire franois-alemand et alemandfranois (Titel des franzsisch-deutschen Teils) von Levinus Hulsius ist Gegenstand der Untersuchungen in dieser Arbeit: Es sollen die erste Auflage von 1596 und die erheblich berarbeitete dritte von 1607 gegenbergestellt und verglichen werden. This item ships from multiple locations. Your book may arrive from Roseburg,OR, La Vergne,TN.
Hulsius Dictionarium Frantzosisch-Teutsch: Vergleich Der Ersten Und Der Dritten Auflage (1596 Und 1607) an Beispielen (Paperback) (2012)
ISBN: 9783656124047 bzw. 3656124043, in Deutsch, GRIN Publishing, Germany, Taschenbuch, neu, Erstausgabe, Nachdruck.
Language: German . Brand New Book ***** Print on Demand *****.Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universitat Erlangen-Nurnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Worterbuchern von Levinus Hulsius (vgl. Muller 2001, S. 241). Es handelt sich hierbei noch um eine Randerscheinung in der Worterbuchlandschaft (vgl. Muller 2001, S. 259), aber das wohl bedeutendste lexikographische Werk von Hulsius - das erste umfangreiche franzosisch-deutsche Worterbuch - war recht erfolgreich (es erlebte mehrere Auflagen) und wurde auch spater u.A. von den Brudern Grimm (vgl. Hausmann 1984, S. 307) fur ihre Sprachforschungen genutzt. Das Dictionarium Teutsch-Frantzosisch vnd Frantzosisch-Teutsch (Titel des deutsch-franzosischen Teils) bzw. Dictionnaire francois-alemand et alemandfrancois (Titel des franzosisch-deutschen Teils) von Levinus Hulsius ist Gegenstand der Untersuchungen in dieser Arbeit: Es sollen die erste Auflage von 1596 und die erheblich uberarbeitete dritte von 1607 gegenubergestellt und verglichen werden.
Hulsius Dictionarium Frantz?sisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen (1607)
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Hulsius Dictionarium Frantz?sisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen: Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Wörterbüchern von Levinus Hulsius (vgl. Möller 2001, S. 241). Es handelt ... Ebook.
Hulsius Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, in Deutsch, GRIN Verlag, neu.
Hulsius Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen: Studienarbeit aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 1,0, Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Sprache: Deutsch, Abstract: Die zweisprachige alphabetische deutsch-lebendfremdsprachige lexikographie beginnt um 1600 vor allem mit den Wörterbüchern von Levinus Hulsius (vgl. Müller 2001, S. 241). Es handelt ... Ebook.
Hulsius' Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen (1607)
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, vermutlich in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.
Hulsius´ Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen als eBook Download von Corn.
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, in Deutsch, GRIN Verlag, neu, E-Book.
Hulsius' Dictionarium Frantzösisch-Teutsch: Vergleich der ersten und der dritten Auflage (1596 und 1607) an Beispielen (1607)
ISBN: 9783656123040 bzw. 3656123047, vermutlich in Deutsch, neu, E-Book, elektronischer Download.