The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations
7 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2019 | 2020 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 49,90 | € 51,54 | € 54,90 |
Nachfrage |
1
Symbolbild
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations (2016)
DE PB NW RP
ISBN: 9783659848339 bzw. 3659848336, in Deutsch, LAP Lambert Academic Publishing Mrz 2016, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), 'Follow Your Heart' based on House's (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House's model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday's functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies. 128 pp. Englisch.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH [51283250], Einbeck, Germany.
This item is printed on demand - Print on Demand Neuware - This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), 'Follow Your Heart' based on House's (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House's model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday's functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies. 128 pp. Englisch.
2
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations (2002)
~EN PB NW
ISBN: 9783659848339 bzw. 3659848336, vermutlich in Englisch, LAP Lambert Academic Publishing, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations: This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), `Follow Your Heart` based on House`s (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House`s model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday`s functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies. Englisch, Taschenbuch.
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations: This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), `Follow Your Heart` based on House`s (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House`s model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday`s functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies. Englisch, Taschenbuch.
3
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations (2002)
~EN NW AB
ISBN: 9783659848339 bzw. 3659848336, vermutlich in Englisch, neu, Hörbuch.
Lieferung aus: Österreich, Lieferzeit: 5 Tage, zzgl. Versandkosten.
This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), "Follow Your Heart" based on House's (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House's model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday's functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies.
This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), "Follow Your Heart" based on House's (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House's model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday's functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies.
4
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations (2016)
~EN PB NW
ISBN: 9783659848339 bzw. 3659848336, vermutlich in Englisch, 128 Seiten, LAP Lambert Academic Publishing, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), "Follow Your Heart" based on House's (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House's model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday's functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies. 2016, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 220mm, B: 150mm, 128, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, Offene Rechnung, Banküberweisung.
Von Händler/Antiquariat, Syndikat Buchdienst, [4235284].
This book aims to assess the quality of Persian translation two Persian translations of Andrew Matthews (2002), "Follow Your Heart" based on House's (1997) model of translation quality assessment. The writers of this documentary book chose The House's model (1997) for this investigation which as a linguistically -oriented approach, benefits pragmatic theories of language and Halliday's functional and systemic theory. House introduced the useful stages of syntactical, lexical and textual elements of the text. The authors analyzed the main book and the translation based on different dimensions of register including genre, field, tenor and mode in a classified way to find mismatches and errors in a kind of innovative way by inventing a lot of tables. The overt and target system errors were categorized into omissions, additions, substitutions, and breaches of the target language system. Then, the frequencies of occurrences of subcategories of overt errors along with their percentages were calculated. the analysis showed no significant difference between the percentages of the overt strategies. 2016, Taschenbuch / Paperback, Neuware, H: 220mm, B: 150mm, 128, Internationaler Versand, Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, Offene Rechnung, Banküberweisung.
6
Symbolbild
The Study of Overt vs. Covert Translation of Two Persian Translations (2016)
DE PB NW RP
ISBN: 9783659848339 bzw. 3659848336, in Deutsch, Lap Lambert Academic Publishing, Taschenbuch, neu, Nachdruck.
Von Händler/Antiquariat, English-Book-Service Mannheim [1048135], Mannheim, Germany.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
Lade…