Welttheater verstehen: Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege.
7 Angebote vergleichen

Preise20132014201520162020
Schnitt 22,10 18,94 18,49 8,38 14,90
Nachfrage
Bester Preis: 4,90 (vom 11.09.2020)
1
9783895813252 - Alexander Berlin: Welttheater verstehen
Alexander Berlin

Welttheater verstehen

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch, Alexander Verlag Berlin, neu.

Internationale Gastspiele geho¨ren la¨ngst zum Theateralltag. Eine Sprachbarriere scheint es nicht zu geben, es gibt ja U¨bertitel. Aber reichen die kleinen Happen als U¨bersetzung aus? Sind sie u¨berhaupt immer angebracht? Sind sie mehr als eine Kru¨cke, wenn es um das Verstehen geht? Und welche Barrieren gibt es fu¨r Blinde und Geho¨rlose im Theater? Nicht nur alle Formen der Teilhabe, sondern auch alternative, experimentelle Formen werden bislang sehr verna¨chla¨ssigt. In diesem Buch werden die Mo¨glichkeiten und Grenzen der Transfermethoden zum ersten Mal gemeinsam aus dem Blickwinkel von Kunst, Wissenschaft und U¨bersetzung betrachtet. Internationale Theaterschaffende Ariane Mnouchkine, Anna Viebrock, Roberto Ciulli, Bettina Stucky, Christian Holzhauer, Monika Gintersdorfer, Sasha Mazzotti, Thomas Kraus, Ant Hampton und Darren O´Donnell erza¨hlen, was Sprachbarrieren fu¨r ihre Arbeit bedeuten; Dolmetscher, U¨bersetzer und U¨bertitler gewa¨hren einen Einblick in ihre Arbeit.»Die live-Übersetzung auf der Bu¨hne erschafft einen neuen Performertypus, der Übersetzung, Dialog, eigene Statements und Tanz in seinem Auftritt vereint.« Monika Gintersdorfer (Regisseurin bei Gintersdorfer/Klaßen).
2
9783895813252 - Griesel, Yvonne (Hg.): Welttheater verstehen. Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege.
Symbolbild
Griesel, Yvonne (Hg.)

Welttheater verstehen. Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege. (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch, Berlin : Alexander.

9,90
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
245 S. Originalbroschur. Gespräch mit Ariane Mnouchkine "Schön muss es sein!" -- Gespräch mit Bettina Stucky "Eher am Kopf als am Bauch" -- Interview mit Anna Viebrock Übertitel "wie in Stein gemeißelt" -- Thomas Kraus, Mehr als Worte: Die Sprachübertragung aus den Augen eines Festivalleiters -- Christian Holtzhauer, Keine Angst vorm Nichtverstehen. Herausforderungen für die Dramaturgie bei der Übertragung gesprochener Sprache in internationalen Theaterprojekten -- Monika Gintersdorfer, Aktive Sprache auf der Bühne. Formulieren und Denken im Moment -- Uli Menke, Zweimal sechsunddreißig Zeichen Shakespeare -- David Maß, "Mach die Dinger aus meinem Bühnenbild" -- Dòra Kapusta, Übertitel: ein eigenständiges ästhetisches Theaterelement? -- Lilian-Astrid Geese, Eine Stimme mehr. Simultandolmetschen für die Bühne -- Irja Grönholm, Eine Literaturübersetzerin in der Dolmetschkabine -- Irina Bondas/Anna Galt, Neue Theaterformen beim PAZZ-Festival: Eine Chance für das Bühnendolmetschen -- Gespräch mit Roberto Ciulli "Die Lust am Nichtverstehen" -- Karen Witthuhn "Getting Acrozz", eine Alternative -- Gespräch mit Ant Hampton: Autoteatro in Translation -- Eduard Bartoll, Accessibility im Theater. Gespräch mit Sasha Mazzotti "Geschichten erzählen und möglichst viele Menschen damit erreichen" -- Manuela Gerlach / Gudrun ***t -- Zeichenkunst. Gebärdensprachdolmetschen für ein taubes Theaterpublikum -- Tabitha Allum, Jedes Wort zählt: Captioning im Theater -- Anke Nicolai, "Sie trägt einen cremefarbenen, bestickten Mantel" Theater für blinde Menschen -- Jan Ehrhardt, Übertitel, Untertitel und Co. Sind Über- und Untertitelungen rechtlich gesehen Bearbeitungen? -- Jan Ehrhardt, Vertragsmuster für eine mögliche Vereinbarung -- Hinrich Schmidt-Henkel, Handreichung für Vereinbarungen mit Auftraggebern für Übertitelungen. ISBN 9783895813252 [Theater ; Aufführung ; Gastspiel ; Übersetzung ; Dolmetschen ; Übertitel ; Aufsatzsammlung, Sprache, Linguistik, Theater, Tanz].
3
9783895813252 - Griesel, Yvonne (Hg.): Welttheater verstehen. Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege.
Symbolbild
Griesel, Yvonne (Hg.)

Welttheater verstehen. Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege. (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch.

8,10
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten.
Von Händler/Antiquariat, Fundus-Online GbR.
Berlin, Alexander, 245 S. Originalbroschur. Gespräch mit Ariane Mnouchkine "Schön muss es sein!" -- Gespräch mit Bettina Stucky "Eher am Kopf als am Bauch" -- Interview mit Anna Viebrock Übertitel "wie in Stein gemeißelt" -- Thomas Kraus, Mehr als Worte: Die Sprachübertragung aus den Augen eines Festivalleiters -- Christian Holtzhauer, Keine Angst vorm Nichtverstehen. Herausforderungen für die Dramaturgie bei der Übertragung gesprochener Sprache in internationalen Theaterprojekten -- Monika Gintersdorfer, Aktive Sprache auf der Bühne. Formulieren und Denken im Moment -- Uli Menke, Zweimal sechsunddreißig Zeichen Shakespeare -- David Maß, "Mach die Dinger aus meinem Bühnenbild" -- Dòra Kapusta, Übertitel: ein eigenständiges ästhetisches Theaterelement? -- Lilian-Astrid Geese, Eine Stimme mehr. Simultandolmetschen für die Bühne -- Irja Grönholm, Eine Literaturübersetzerin in der Dolmetschkabine -- Irina Bondas/Anna Galt, Neue Theaterformen beim PAZZ-Festival: Eine Chance für das Bühnendolmetschen -- Gespräch mit Roberto Ciulli "Die Lust am Nichtverstehen" -- Karen Witthuhn "Getting Acrozz", eine Alternative -- Gespräch mit Ant Hampton: Autoteatro in Translation -- Eduard Bartoll, Accessibility im Theater. Gespräch mit Sasha Mazzotti "Geschichten erzählen und möglichst viele Menschen damit erreichen" -- Manuela Gerlach / Gudrun Hitlert -- Zeichenkunst. Gebärdensprachdolmetschen für ein taubes Theaterpublikum -- Tabitha Allum, Jedes Wort zählt: Captioning im Theater -- Anke Nicolai, "Sie trägt einen cremefarbenen, bestickten Mantel" Theater für blinde Menschen -- Jan Ehrhardt, Übertitel, Untertitel und Co. Sind Über- und Untertitelungen rechtlich gesehen Bearbeitungen? -- Jan Ehrhardt, Vertragsmuster für eine mögliche Vereinbarung -- Hinrich Schmidt-Henkel, Handreichung für Vereinbarungen mit Auftraggebern für Übertitelungen. ISBN 9783895813252Theater [Theater ; Aufführung ; Gastspiel ; Übersetzung ; Dolmetschen ; Übertitel ; Aufsatzsammlung, Sprache, Linguistik, Theater, Tanz] 2014.
4
9783895813252 - Griesel, Yvonne: Welttheater verstehen: Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege.
Griesel, Yvonne

Welttheater verstehen: Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege. (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US FE

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch, 248 Seiten, Alexander, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.

Gebraucht ab: 4,90 € (3 Angebote)
Zu den weiteren 3 Angeboten bei Amazon.de

Lieferung aus: Deutschland, Auf Lager. Lieferung von Amazon, Versandkostenfrei.
Von Händler/Antiquariat, Amazon Warehouse.
Alexander, Taschenbuch, Ausgabe: 1, Publiziert: 2014-03-01T00:00:01Z, Produktgruppe: Book, Verkaufsrang: 2891.
5
9783895813252 - Yvonne Griesel: Welttheater verstehen: Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege
Yvonne Griesel

Welttheater verstehen: Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Italien DE NW

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch, 145 Seiten, Alexander Verlag Berlin, neu.

16,43 + Versand: 6,00 = 22,43
unverbindlich
Lieferung aus: Italien, Generalmente spedito in 1-2 giorni lavorativi.
Von Händler/Antiquariat, The_Book_Depository_IT.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
6
9783895813252 - Griesel, Yvonne: Welttheater verstehen - Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege.
Griesel, Yvonne

Welttheater verstehen - Übertitelung, Übersetzen, Dolmetschen und neue Wege.

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch, Alexander, Taschenbuch, neu.

24,90 + Versand: 2,00 = 26,90
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, InternetBuchhandlung A. Bell, [3194875].
Taschenbuch, Neuware, 315g, Internationaler Versand, PayPal, Banküberweisung.
7
9783895813252 - Welttheater Verstehen: Übertitelung, Einsprechen Und Neue Wege. Übersetzen Für D

Welttheater Verstehen: Übertitelung, Einsprechen Und Neue Wege. Übersetzen Für D

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland DE NW

ISBN: 9783895813252 bzw. 3895813257, in Deutsch, neu.

30,84 (£ 22,71)¹ + Versand: 3,80 (£ 2,80)¹ = 34,64 (£ 25,51)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Lieferart: Flat, Lieferung: Weltweit, Artikelstandort: United Kingdom.
Von Händler/Antiquariat, roxy*media*uk - uk_media_superstore.
Festpreisangebot.
Lade…