Von dem Buch Translate Plus Englisch 9.0 haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

100%: Digital Publishing: Translate Plus Englisch 9.0 (ISBN: 9783897475335) in Deutsch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
50%: Digital Publishing: Translate Englisch 9.0 (ISBN: 9783897475328) in Deutsch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Translate Plus Englisch 9.0 - 2 Angebote vergleichen

Bester Preis: 136,47 (vom 26.04.2013)
1
Digital Publishing

Translate Plus Englisch 9.0

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW

ISBN: 9783897475335 bzw. 3897475332, in Deutsch, neu.

136,47 (Fr. 167,90)¹ + Versand: 24,38 (Fr. 30,00)¹ = 160,85 (Fr. 197,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innert 1-2 Werktagen.
Das komfortable Übersetzungsprogramm für den einfachen Gebrauch. Die neue Version des Übersetzungsprogramms von Lingenio und digital publishing bietet mit dem weltweit einmaligen Translate Assistent, dem auf 840.000 aktuelle Stichwörter und Redewendungen erweiterten Wortschatz und dem integrierten Großwörterbuch eine verbesserte Übersetzungsleistung und eine vereinfachte Benutzerführung. Das zusätzlich enthaltene elektronische Office Wörterbuch pro hilft bei einzelnen unbekannten Wörtern umfassend und zuverlässig weiter. Neu: Interaktiver Bedienungsassistent - Jederzeit alle Einstellungen und Optionen im Blick. Der Assistent gibt abhängig vom Stand der Übersetzung Tipps zum weiteren Vorgehen. Neu: Szenariomanager - zahlreiche Themenvorlagen und Programmeinstellungen, Neu: Translate Rechtschreibprüfung im Originaltext. Je weniger Fehler der Ausgangstext hat, desto besser ist die Übersetzung, Individuelle Steuerung - mit Optionen zur Übersetzungsweise beeinflusst der Benutzer direkt das Übersetzungsergebnis. Neu: Besonders umfassend deckt das office wörterbuch pro die Sachgebiete Wirtschaft, Finanzen, Technik, Politik, Kultur und Freizeit ab. Neu: IntelliDict Technologie - die einzigartige IntelliDict Technologie erkennt mit einer hohen Wahrscheinlichkeit die Bedeutung eines mehrdeutigen Wortes im Satzkontext und markiert die zutreffende Übersetzung im Wörterbucheintrag, Neu: IntelliDict kontextabhängige Übersetzung, Neu: click&translate2 auf zusätzlicher CD-ROM. Inhalt: 3 CD-ROM's, Das komfortable Übersetzungsprogramm für den einfachen Gebrauch. Die neue Version des Übersetzungsprogramms von Lingenio und digital publishing bietet mit dem weltweit einmaligen Translate Assistent™, dem auf 840.000 aktuelle Stichwörter und Redewendungen erweiterten Wortschatz und dem integrierten Großwörterbuch eine verbesserte Übersetzungsleistung und eine vereinfachte Benutzerführung.NEU! Erweitert auf mehr als 840.000 aktuelle Stichwörter und Redewendungen im umfangreichen und sorgfältig redigierten SystemwörterbuchNEU! Translate Assistent™ führt zuverlässig und schnell zur optimalen ÜbersetzungsqulitätNEU! Szenariomanager – zahlreiche Themenvorlagen und Programmeinstellungen automatisieren die ÜbersetzungNEU! AutoSense: Automatische Erkennung von Themengebieten, Namen und geografischen BezeichnungenNEU! Interaktive Bedienungsassistent – Jederzeit alle Einstellungen und Optionen im Blick. Der Assistent gibt abhängig vom Stand der Übersetzung Tipps zum weiteren Vorgehen.NEU! Translate Rechtschreibprüfung – Je weniger Fehler der Ausgangstext hat, desto besser ist die Übersetzung.NEU! Das zusätzliche Großwörterbuch Office Wörterbuch Pro: CD-ROM mit mehr als 480.000 aktuellen Stichwörtern und Redewendungen.Übersetzungsoftware, Office Wörterbuch Pro und click&translate 2.
2
Digital Publishing

Translate Englisch 9.0

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW

ISBN: 9783897475328 bzw. 3897475324, in Deutsch, neu.

64,13 (Fr. 78,90)¹ + Versand: 24,38 (Fr. 30,00)¹ = 88,51 (Fr. 108,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, zzgl. Versandkosten, Versandfertig innert 1-2 Werktagen.
Die neue Version des einfachen Übersetzungsprogramms von Lingenio und digital publishing bietet mit dem weltweit einmaligen Translate Assistent und dem erweiterten Wortschatz eine deutlich verbesserte Übersetzungsleistung und eine vereinfachte Benutzerführung. Die Version 9 steht damit für eine neue Qualität in Sachen Bedienbarkeit, Arbeitskomfort und Übersetzungsergebnis. Das zusätzlich enthaltene elektronische Office Wörterbuch hilft schließlich auch bei einzelnen unbekannten Wörtern schnell und zuverlässig weiter. Neu: Translate Rechtschreibprüfung im Originaltext. Je weniger Fehler der Ausgangstext hat, desto besser ist die Übersetzung. Neu: Sprachidentifikation - das System erkennt die Ausgangssprache und stellt automatisch die Übersetzungsrichtung ein. Kostenlose Online-Aktualisierung - mit der kostenlosen Online-Aktualisierung bleiben die Inhalte immer auf dem neuesten Stand. Neu: Translate Assistant, Neu: t-web übersetzt direkt im Internet Explorer, ndividuelle Steuerung - mit Optionen zur Übersetzungsweise beeinflusst der Benutzer direkt das Übersetzungsergebnis, Neu: EasyClick - Wörter per Mausklick nachschlagen, Neu: Flektierte Formen und Mehrwortbegriffe - das office wörterbuch erkennt über eine Million gebeugte Formen und Mehrwortbegriffe, Neu: Vom Wesentlichen zum Detail - die Wörterbucheinträge sind sehr übersichtlich und mehrstufig aufgebaut. Inhalt: 2 CD-ROM'S. Der weltweit einmalige interaktive Bedienungsassistent Translate AssistantTM steht in allen drei Programmversionen – translate, translate plus und translate pro – zur Verfügung und hilft dem Anwender bei der Vor- und Nachbearbeitung der Übersetzung. Gemeinsam mit weiteren neuen Funktionen wie etwa der automatischen Erkennung von Themengebieten AutoSense und der neuen translate Rechtschreibprüfung sorgt der Translate AssistantTM für eine optimale Übersetzungsqualität und setzt neue Maßstäbe in Sachen Bedienbarkeit und Arbeitskomfort. In die neue Version 9 der translate-Übersetzungsprogramme wurde jetzt erstmals das preisgekrönte Office Wörterbuch integriert. Das Office Wörterbuch ist mit der neu entwickelten IntelliDict-Technologie ausgestattet. Dank dieser neuen Technologie ist das Programm in der Lage, einzelne Wörter und Textpassagen aus dem Satzzusammenhang heraus richtig zu übersetzen (kontextsensitive Übersetzung), zusammengesetzte Wörter zu erkennen (Kompositazerlegung) und gebeugte Wortformen sowie Mehrwortbegriffe (Idiome) im Übersetzungsprozess zu berücksichtigen.
Lade…