Von dem Buch De vulgari eloquentia. der italienischen Übersetzung von Giorgio (1529) haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

De vulgari eloquentia. der italienischen Übersetzung von Giorgio (1529)100%: Dante Alighieri: De vulgari eloquentia. der italienischen Übersetzung von Giorgio (1529) (ISBN: 9783898217101) ibidem-Verlag, Erstausgabe, in Deutsch, Taschenbuch.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
De vulgari eloquentia - mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529)30%: Dante Alighieri: De vulgari eloquentia - mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (ISBN: 9783838257105) 1529, Ibidem-Verlag, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

De vulgari eloquentia. der italienischen Übersetzung von Giorgio (1529)
12 Angebote vergleichen

Preise20142015201620202022
Schnitt 21,62 29,28 24,90 14,83 24,90
Nachfrage
Bester Preis: 14,56 (vom 30.12.2020)
1
9783898217101 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia
Dante Alighieri

De vulgari eloquentia

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW

ISBN: 9783898217101 bzw. 3898217108, in Deutsch, Ibidem, Taschenbuch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
buecher.de GmbH & Co. KG, [1].
Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat "De vulgari eloquentia" (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der "Divina Commedia", nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 ließ Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen. Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um besonders für Studierende der Romanistik die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition.2007. 193 S.Versandfertig in 6-10 Tagen, Softcover.
2
9783838257105 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia - mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529)
Dante Alighieri

De vulgari eloquentia - mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (1529)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783838257105 bzw. 3838257103, in Deutsch, Ibidem, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Dante Alighieri: De vulgari eloquentia: Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat `De vulgari eloquentia` (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der `Divina Commedia`, nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 lie? Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen.Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um besonders für Studierende der Romanistik die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition. Ebook.
3
9783838257105 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia

Dante Alighieri: De vulgari eloquentia

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783838257105 bzw. 3838257103, in Deutsch, Ibidem-Verlag, neu.

16,99 + Versand: 43,99 = 60,98
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, sofort lieferbar.
2012, 198 Seiten, Deutsch, Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat ""De vulgari eloquentia"" (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der ""Divina Commedia"", nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 ließ Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen.Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um besonders für Studierende der Romanistik die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition.
4
9783898217101 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia. mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529)

Dante Alighieri: De vulgari eloquentia. mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (1529)

Lieferung erfolgt aus/von: Kanada ~DE NW

ISBN: 9783898217101 bzw. 3898217108, vermutlich in Deutsch, neu.

14,88 (C$ 22,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Kanada, Lagernd, zzgl. Versandkosten.
Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat "De vulgari eloquentia" (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der "Divina Commedia", nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 ließ Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen.Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um - besonders für Studierende der Romanistik - die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition.
5
9783838257105 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia

Dante Alighieri: De vulgari eloquentia

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783838257105 bzw. 3838257103, in Deutsch, Ibidem-Verlag, neu.

16,99 + Versand: 43,99 = 60,98
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, sofort lieferbar.
Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat ""De vulgari eloquentia"" (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der ""Divina Commedia"", nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 ließ Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen.Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um besonders für Studierende der Romanistik die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition.
6
9783898217101 - Dante Alighieri:
Dante Alighieri

9783898217101 (1529)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland ~DE NW

ISBN: 9783898217101 bzw. 3898217108, vermutlich in Deutsch, ibidem, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 6-10 Tagen, Versandkostenfrei innerhalb von Deutschland.
Für sein unvollendet gebliebenes sprachphilosophisches Traktat "De vulgari eloquentia" (1303-1304), in dem die italienische Volkssprache auf Grund ihrer Natürlichkeit erstmals über das Lateinische gestellt wird, hat Dante Alighieri (1265-1321) im Gegensatz zu seinem Meisterwerk, der "Divina Commedia", nicht die Volkssprache selbst, sondern die lateinische Sprache gewählt. 1529 ließ Gian Giorgio Trissino eine italienische Übersetzung des bis dahin verschollenen Traktats erscheinen. Der vorliegende Band vereinigt Dantes lateinischen Urtext mit Trissinos Version und stellt diesen beiden Fassungen eine neue deutsche Übersetzung gegenüber, um - besonders für Studierende der Romanistik - die Arbeit mit diesem zentralen Text der Italianistik in Zukunft zu erleichtern. Vorangestellt ist ein einführendes Kapitel über die Prinzipien der Textedition.
7
9783838257105 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia

Dante Alighieri: De vulgari eloquentia (1529)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland DE NW

ISBN: 9783838257105 bzw. 3838257103, in Deutsch, neu.

Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Dante Alighieri: De vulgari eloquentia ab 16.99 € als pdf eBook: mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529). Aus dem Bereich: eBooks, Belletristik, Erzählungen,.
8
9783838257105 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia als eBook von Dante Alighieri

Dante Alighieri: De vulgari eloquentia als eBook von Dante Alighieri (1529)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland DE NW

ISBN: 9783838257105 bzw. 3838257103, in Deutsch, ibidem, neu.

Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Versandkostenfrei.
Dante Alighieri: De vulgari eloquentia ab 16.99 EURO mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529).
9
9783898217101 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia: mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (Romanische Sprachen und ihre Didaktik)
Dante Alighieri

De vulgari eloquentia: mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (Romanische Sprachen und ihre Didaktik) (2007)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB NW FE

ISBN: 9783898217101 bzw. 3898217108, in Deutsch, 198 Seiten, ibidem-Verlag, Taschenbuch, neu, Erstausgabe.

18,99
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, troedel moebel bombe.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
10
9783898217101 - Dante Alighieri: De vulgari eloquentia: mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (Romanische Sprachen und ihre Didaktik)
Dante Alighieri

De vulgari eloquentia: mit der italienischen Übersetzung von Gian Giorgio Trissino (1529) (Romanische Sprachen und ihre Didaktik) (2007)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE PB US FE

ISBN: 9783898217101 bzw. 3898217108, in Deutsch, 198 Seiten, ibidem-Verlag, Taschenbuch, gebraucht, Erstausgabe.

17,00
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Versandfertig in 1 - 2 Werktagen.
Von Händler/Antiquariat, sophie paulikat.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…