Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley Bob Dylan Juanes und anderen
11 Angebote vergleichen
Preise | 2013 | 2014 | 2015 | 2017 | 2023 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 25,62 | € 20,90 | € 30,17 | € 28,49 | € 24,90 |
Nachfrage |
Vom grapevine zum Fahrschein: Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen (2008)
ISBN: 9783898219419 bzw. 3898219410, in Deutsch, Ibidem, Taschenbuch, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, AHA-BUCH GmbH, [3757134].
Gebraucht - Gut Ungeles. Mängelex., leichter Schaden (Knick,Schmutz,Aufkleber) Stempel o Markierg, Versand Büchersen - Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weißer Anzug Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein Solche Phänomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage für deutsche oder österreichische Schlager bilden. Übersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch führen sie aus verschiedensten Gründen ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt überraschende sprachliche und außersprachliche Besonderheiten übersetzter Werke auf. -, Taschenbuch, leichte Gebrauchsspuren, 118g.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und andere
ISBN: 9783838259413 bzw. 3838259416, in Deutsch, Ibidem-Verlag, neu.
2012, 126 Seiten, Deutsch, Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weißer Anzug? Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein? Solche Phänomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage für deutsche oder österreichische Schlager bilden.Übersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch führen sie aus verschiedensten Gründen ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt überraschende sprachliche und außersprachliche Besonderheiten übersetzter Werke auf.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und andere
ISBN: 9783838259413 bzw. 3838259416, in Deutsch, Ibidem-Verlag, neu.
Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weißer Anzug? Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein? Solche Phänomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage für deutsche oder österreichische Schlager bilden.Übersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch führen sie aus verschiedensten Gründen ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt überraschende sprachliche und außersprachliche Besonderheiten übersetzter Werke auf.
Vom grapevine zum Fahrschein
ISBN: 9783898219419 bzw. 3898219410, in Deutsch, Ibidem-Verlag, Taschenbuch, neu.
Vom Grapevine Zum Fahrschein. Übersetzung in der Deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und Anderen (German Edition) (2008)
ISBN: 9783898219419 bzw. 3898219410, in Deutsch, 126 Seiten, ibidem-Verlag, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, profnath.
Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weißer Anzug? Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein? Solche Phänomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage für deutsche oder österreichische Schlager bilden. Übersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch führen sie aus verschiedensten Gründen ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt überraschende sprachliche und außersprachliche Besonderheiten übersetzter Werke auf. Paperback, Ознака: ibidem-Verlag, ibidem-Verlag, Групе производа: Book, Објавио: 2008-10-23, Студио: ibidem-Verlag.
Vom Grapevine Zum Fahrschein. Übersetzung in der Deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und Anderen (German Edition) (2008)
ISBN: 9783898219419 bzw. 3898219410, in Deutsch, 126 Seiten, ibidem-Verlag, Taschenbuch, neu.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.com.
Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weißer Anzug? Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein? Solche Phänomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage für deutsche oder österreichische Schlager bilden. Übersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch führen sie aus verschiedensten Gründen ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt überraschende sprachliche und außersprachliche Besonderheiten übersetzter Werke auf. Paperback, Ознака: ibidem-Verlag, ibidem-Verlag, Групе производа: Book, Објавио: 2008-10-23, Студио: ibidem-Verlag.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen
ISBN: 9783838259413 bzw. 3838259416, in Deutsch, Ibidem, neu, E-Book, elektronischer Download.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen: Wie wird aus einem schwarzen Hemd ein weißer Anzug Und wie vollzieht sich der Wandel vom Rebstock zum Fahrschein Solche Phänomene sind zu beobachten, wenn fremdsprachige Popsongs die Vorlage für deutsche oder österreichische Schlager bilden.Übersetzungen in der Popularmusik sind zwar so alt wie das Musikbusiness selbst, dennoch fähren sie aus verschiedensten Gründen ein wissenschaftliches Schattendasein. Claudia Neudecker setzt sich in ihrer Studie anhand von soziologischen, translations- und musikwissenschaftlichen Erkenntnissen mit dieser Thematik auseinander und zeigt überraschende sprachliche und außersprachliche Besonderheiten übersetzter Werke auf. Ebook.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley Bob Dylan Juanes und anderen
ISBN: 9783898219419 bzw. 3898219410, in Deutsch, ibidem-Verlag, gebundenes Buch, neu.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley Bob Dylan Juanes und anderen ab 24.9 € als Taschenbuch: Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley Bob Dylan Juanes und anderen. Aus dem Bereich: Bücher, Kunst & Musik,.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen
ISBN: 9783838259413 bzw. 3838259416, in Deutsch, neu.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen ab 16.99 € als pdf eBook: . Aus dem Bereich: eBooks, Belletristik, Erzählungen,.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und an.
ISBN: 9783838259413 bzw. 3838259416, in Deutsch, ibidem, neu.
Vom grapevine zum Fahrschein. Übersetzung in der deutschsprachigen Popularmusik am Beispiel der Lieder von Elvis Presley, Bob Dylan, Juanes und anderen ab 16.99 EURO.