Die Bibel. Das Neue Testament - 4-sprachig: Griechisch - Lateinisch - Deutsch - Englisch. Neues Testament viersprachig: Ellenika - lingua latina - German - English. Novum Testamentum. The New Testament. I Kaini Diathiki. Herausgegeben von Gerd Haffmans un
8 Angebote vergleichen
Preise | 2016 | 2017 | 2018 | 2019 | 2020 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 25,49 | € 23,00 | € 22,56 | € 23,28 | € 27,02 |
Nachfrage |
Wild Swimming Frankreich - Entdecke die schönsten Seen, Flüsse und Wasserfälle Frankreichs
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, in Deutsch, Haffmans & Tolkemitt, Taschenbuch, neu.
Wild Swimming Frankreich: Dieser ebenso ungewöhnliche wie wunderschöneReiseführer führt an wilde und sensationelle Seen, Flüsse und Wasserfälle in Frankreich. Drei Sommer lang bereiste der Traveler, Autor und Verleger Daniel Start mit seiner Frau das Land. Herausgekommen ist ein Brevier magischer Orte, genau solcher Orte, nach denen wir immer suchen, wenn wir auf Reisen sind. Denn in der Natur schwimmen ist eines der seltenen Dinge, die uns ein tiefes Gefühl der Verbundenheit mit der Natur -und mit uns selbst- verschaffen. Der Erfolg gibt Start recht: Sein Frankreich-Führer gehört jedes Jahr von März bis Oktober zu den 500 bestverkauften englischsprachigen Büchern auf Amazon. de. Zeit, dass das Buch auf Deutsch und im anständigen Buchhandel erhältlich wird. Taschenbuch.
Wild Swimming Frankreich
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, in Deutsch, neu, Hörbuch.
Dieser ebenso ungewöhnliche wie wunderschöneReiseführer führt an wilde und sensationelle Seen,Flüsse und Wasserfälle in Frankreich. Drei Sommerlang bereiste der Traveler, Autor und VerlegerDaniel Start mit seiner Frau das Land.Herausgekommen ist ein Brevier magischerOrte, genau solcher Orte, nach denen wir immersuchen, wenn wir auf Reisen sind. Denn in derNatur schwimmen ist eines der seltenen Dinge,die uns ein tiefes Gefühl der Verbundenheit mitder Natur -und mit uns selbst- verschaffen. Der Erfolg gibt Start recht: Sein Frankreich-Führer gehört jedes Jahr von Märzbis Oktober zu den 500 bestverkauften englischsprachigen Büchern auf Amazon.de. Zeit, dass das Buch auf Deutsch und im anständigen Buchhandel erhältlichwird.
Die Bibel. Das Neue Testament - 4-sprachig: Griechisch - Lateinisch - Deutsch - Englisch. Neues Testament viersprachig: Ellenika - lingua latina - German - English. Novum Testamentum. The New Testament. I Kaini Diathiki. Herausgegeben von Gerd Haffmans un (2011)
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, vermutlich in Deutsch, im Haffmans Verlag bei Zweitausendeins Haffman Haffmann, Erstausgabe.
1059 S. Zustand: Sehr gut, neu (original eingeschweißt / ovp) / new . - 1858, "Lauter Worte, die an einem Anfang waren." Fritz Senn. Das neue Testament in vier Sprachen. Ein behutsam zur Lesbarkeit restauriertes typographischen Wunderwerk mit lebenden Kolumnentiteln und Zeilenzähler aus dem Jahre 1858. In vier Sprachen. Übersetzt in 2.287 Sprachen, Jahresauflage 500 Millionen: Die Bibel ist überall. Über den Inhalt kann man ja streiten und wurde auch schon viel gestritten. Doch die Geschichte der abendländischen Kultur ist ohne die Kenntnis des unerschöpflichen Bilder- und Motivvorrats der Bibel überhaupt nicht zu verstehen. Die Frohe Botschaft hat in zweitausend Jahren viel bewirkt und ein ständiges Bedürfnis nach neuen, zeitgemäßen Anpassungen geweckt. Hier ist sie auf ihre ursprüngliche Form und ihre nachhaltigen Übertragungen zurückgebracht: 1.) In der griechischen Urfassung: "Archetypum Graecum". 2.) In der lateinischen Vulgata, als Sprache der Katholischen Kirche von weltweiter Ausstrahlung: "Vulgata Latinum". 3.) In der Übersetzung Martin Luthers, der Grundlage der deutschen Evangelischen Kirche "Germanica Lutheri". 4.) In der für die englische Sprache und Literatur sowie der Anglikanischen Kirche gleicherweise bedeutsamen Version der "King James Bible" von 1611: "Anglica Authentica". Die vier Fassungen stehen zum Vergleich nebeneinander als anschauliches Stück Religions-, Kultur-, Kunst- und vor allem Sprachgeschichte. Ein Handbuch für alle, die mit Literatur, dem Übersetzen und dem Glauben und Wissen befasst sind. "Das Neue Testament. Die vier Evangelien. Die Apostelgeschichte. Die Paulus-, Jacobus-, Petrus- & Johannes-Briefe. Die Apokalypse des Johannes". Synoptisch in vier Sprachen: Griechisch, lateinisch, deutsch, englisch. Neu herausgegeben von Peter und Gerd Haffmans sowie mit einem neu in Antiqua gesetzten deutschen Text versehen von Urs Jakob." (Verlagstext) ISBN: 9783942048330 Sprache: Deutsch Gewicht in Gramm: 1001 8° (22,5cm), weißer Seideneinband mit goldenem, schwarzgeprägtem Deckel- und Rückenschild, Lesebändchen, OBauchbinde. Books.
Die Bibel. Das Neue Testament - 4-sprachig: Griechisch - Lateinisch - Deutsch - Englisch. Neues Testament viersprachig: Ellenika - lingua latina - German - English. Novum Testamentum. The New Testament. I Kaini Diathiki. Herausgegeben von Gerd Haffmans un (2011)
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, in Deutsch, im Haffmans Verlag bei Zweitausendeins Haffman Haffmann, gebraucht.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat Exlibris Erlach, 97199 Ochsenfurt - Erlach.
1. Auflage 1059 S. 8° (22,5cm), weißer Seideneinband mit goldenem, schwarzgeprägtem Deckel- und Rückenschild, Lesebändchen, OBauchbinde. Zustand: Sehr gut, neu (original eingeschweißt / ovp) / new . - 1858, "Lauter Worte, die an einem Anfang waren." Fritz Senn. Das neue Testament in vier Sprachen. Ein behutsam zur Lesbarkeit restauriertes typographischen Wunderwerk mit lebenden Kolumnentiteln und Zeilenzähler aus dem Jahre 1858. In vier Sprachen. Übersetzt in 2.287 Sprachen, Jahresauflage 500 Millionen: Die Bibel ist überall. Über den Inhalt kann man ja streiten und wurde auch schon viel gestritten. Doch die Geschichte der abendländischen Kultur ist ohne die Kenntnis des unerschöpflichen Bilder- und Motivvorrats der Bibel überhaupt nicht zu verstehen. Die Frohe Botschaft hat in zweitausend Jahren viel bewirkt und ein ständiges Bedürfnis nach neuen, zeitgemäßen Anpassungen geweckt. Hier ist sie auf ihre ursprüngliche Form und ihre nachhaltigen Übertragungen zurückgebracht: 1.) In der griechischen Urfassung: "Archetypum Graecum". 2.) In der lateinischen Vulgata, als Sprache der Katholischen Kirche von weltweiter Ausstrahlung: "Vulgata Latinum". 3.) In der Übersetzung Martin Luthers, der Grundlage der deutschen Evangelischen Kirche "Germanica Lutheri". 4.) In der für die englische Sprache und Literatur sowie der Anglikanischen Kirche gleicherweise bedeutsamen Version der "King James Bible" von 1611: "Anglica Authentica". Die vier Fassungen stehen zum Vergleich nebeneinander als anschauliches Stück Religions-, Kultur-, Kunst- und vor allem Sprachgeschichte. Ein Handbuch für alle, die mit Literatur, dem Übersetzen und dem Glauben und Wissen befasst sind. "Das Neue Testament. Die vier Evangelien. Die Apostelgeschichte. Die Paulus-, Jacobus-, Petrus- & Johannes-Briefe. Die Apokalypse des Johannes". Synoptisch in vier Sprachen: Griechisch, lateinisch, deutsch, englisch. Neu herausgegeben von Peter und Gerd Haffmans sowie mit einem neu in Antiqua gesetzten deutschen Text versehen von Urs Jakob." (Verlagstext) ISBN: 9783942048330 Versand D: 5,50 EUR.
Die Bibel. Das Neue Testament 4-sprachig: Griechisch Lateinisch Deutsch Englisch. Neues Testament viersprachig: Ellenika lingua latina German English. Novum Testamentum. The New Testament. I Kaini Diathiki. Herausgegeben von Gerd Haffmans un (2011)
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, in Deutsch.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat ExLibris Erlach.
im, Haffmans Verlag bei Zweitausendeins Haffman Haffmann, 1059 S. 8° (22,5cm), weißer Seideneinband mit goldenem, schwarzgeprägtem Deckel- und Rückenschild, Lesebändchen, OBauchbinde. Zustand: Sehr gut, neu (original eingeschweißt / ovp) / new . - 1858, "Lauter Worte, die an einem Anfang waren." Fritz Senn. Das neue Testament in vier Sprachen. Ein behutsam zur Lesbarkeit restauriertes typographischen Wunderwerk mit lebenden Kolumnentiteln und Zeilenzähler aus dem Jahre 1858. In vier Sprachen. Übersetzt in 2.287 Sprachen, Jahresauflage 500 Millionen: Die Bibel ist überall. Über den Inhalt kann man ja streiten und wurde auch schon viel gestritten. Doch die Geschichte der abendländischen Kultur ist ohne die Kenntnis des unerschöpflichen Bilder- und Motivvorrats der Bibel überhaupt nicht zu verstehen. Die Frohe Botschaft hat in zweitausend Jahren viel bewirkt und ein ständiges Bedürfnis nach neuen, zeitgemäßen Anpassungen geweckt. Hier ist sie auf ihre ursprüngliche Form und ihre nachhaltigen Übertragungen zurückgebracht: 1.) In der griechischen Urfassung: "Archetypum Graecum". 2.) In der lateinischen Vulgata, als Sprache der Katholischen Kirche von weltweiter Ausstrahlung: "Vulgata Latinum". 3.) In der Übersetzung Martin Luthers, der Grundlage der deutschen Evangelischen Kirche "Germanica Lutheri". 4.) In der für die englische Sprache und Literatur sowie der Anglikanischen Kirche gleicherweise bedeutsamen Version der "King James Bible" von 1611: "Anglica Authentica". Die vier Fassungen stehen zum Vergleich nebeneinander als anschauliches Stück Religions-, Kultur-, Kunst- und vor allem Sprachgeschichte. Ein Handbuch für alle, die mit Literatur, dem Übersetzen und dem Glauben und Wissen befasst sind. "Das Neue Testament. Die vier Evangelien. Die Apostelgeschichte. Die Paulus-, Jacobus-, Petrus- & Johannes-Briefe. Die Apokalypse des Johannes". Synoptisch in vier Sprachen: Griechisch, lateinisch, deutsch, englisch. Neu herausgegeben von Peter und Gerd Haffmans sowie mit einem neu in Antiqua gesetzten deutschen Text versehen von Urs Jakob." (Verlagstext) ISBN: 9783942048330Religionen 2011.
Die Bibel. Das Neue Testament - 4-sprachig: Griechisch - Lateinisch - Deutsch - Englisch. Neues Testament viersprachig: Ellenika - lingua latina - German - English. Novum Testamentum. The New Testament. I Kaini Diathiki. Herausgegeben von Gerd Haffmans un (2011)
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, in Deutsch, im Haffmans Verlag bei Zweitausendeins Haffman Haffmann, gebraucht, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, Antiquariat ExLibris / Erlach, [3214998].
1059 S. 8 (22,5cm), weißer Seideneinband mit goldenem, schwarzgeprägtem Deckel- und Rückenschild, Lesebändchen, OBauchbinde. Zustand: Sehr gut, neu (original eingeschweißt / ovp) / new . - 1858, "Lauter Worte, die an einem Anfang waren." Fritz Senn. Das neue Testament in vier Sprachen. Ein behutsam zur Lesbarkeit restauriertes typographischen Wunderwerk mit lebenden Kolumnentiteln und Zeilenzähler aus dem Jahre 1858. In vier Sprachen. Übersetzt in 2.287 Sprachen, Jahresauflage 500 Millionen: Die Bibel ist überall. Über den Inhalt kann man ja streiten und wurde auch schon viel gestritten. Doch die Geschichte der abendländischen Kultur ist ohne die Kenntnis des unerschöpflichen Bilder- und Motivvorrats der Bibel überhaupt nicht zu verstehen. Die Frohe Botschaft hat in zweitausend Jahren viel bewirkt und ein ständiges Bedürfnis nach neuen, zeitgemäßen Anpassungen geweckt. Hier ist sie auf ihre ursprüngliche Form und ihre nachhaltigen Übertragungen zurückgebracht: 1.) In der griechischen Urfassung: "Archetypum Graecum". 2.) In der lateinischen Vulgata, als Sprache der Katholischen Kirche von weltweiter Ausstrahlung: "Vulgata Latinum". 3.) In der Übersetzung Martin Luthers, der Grundlage der deutschen Evangelischen Kirche "Germanica Lutheri". 4.) In der für die englische Sprache und Literatur sowie der Anglikanischen Kirche gleicherweise bedeutsamen Version der "King James Bible" von 1611: "Anglica Authentica". Die vier Fassungen stehen zum Vergleich nebeneinander als anschauliches Stück Religions-, Kultur-, Kunst- und vor allem Sprachgeschichte. Ein Handbuch für alle, die mit Literatur, dem Übersetzen und dem Glauben und Wissen befasst sind. "Das Neue Testament. Die vier Evangelien. Die Apostelgeschichte. Die Paulus-, Jacobus-, Petrus- & Johannes-Briefe. Die Apokalypse des Johannes". Synoptisch in vier Sprachen: Griechisch, lateinisch, deutsch, englisch. Neu herausgegeben von Peter und Gerd Haffmans sowie mit einem neu in Antiqua gesetzten deutschen Text versehen von Urs Jakob." (Verlagstext) ISBN: 9783942048330, 2011. gebraucht wie neu, 1001g, 1. Auflage, Internationaler Versand, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), Selbstabholung und Barzahlung, PayPal, Banküberweisung.
Das Neue Testament viersprachig (Griechisch, Lateinisch, Deutsch, Englisch) (2011)
ISBN: 9783942048330 bzw. 3942048337, in Deutsch, 1071 Seiten, Haffmans Verlag bei Zweitausendeins, Frankfurt am Main, gebundenes Buch, gebraucht, Erstausgabe.
Von Händler/Antiquariat, exlibris24 Versandantiquariat Marie-Luise und Peter Drewniok GbR, [3347707].
Einband etwas angeschmutzt, Seiten papierbedingt nachgedunkelt - ansonsten sauberes und sehr gutes Exemplar. Mit Lesebändchen. ISBN: 9783942048330. (12), 1059 Seiten. Kostenloser und schneller Versand als DHL-Paket innerhalb von Deutschland. 2011, Ganzleineneinband mit goldgeprägtem Deckel-/Rückenschild (Hardcover), Guter Zustand, 22x15cm, 1009g, 1. Auflage 2011, 1071 Seiten, PayPal, Banküberweisung, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Das Neue Testament: Synoptisch in vier Sprachen: Griechisch, Lateinisch, Deutsch, Englisch (2010)
ISBN: 3942048337 bzw. 9783942048330, vermutlich in Deutsch, Taschenbuch, gebraucht.