Von dem Buch Rose und Nachtigall: Liebesgedichte haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!

Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:

Rose und Nachtigall: Liebesgedichte100%: Safiye Can: Rose und Nachtigall: Liebesgedichte (ISBN: 9783942223652) 2014, in Deutsch, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Rose und Nachtigall50%: Safiye Can: Rose und Nachtigall (ISBN: 9783942223645) 2014, Grössenwahn Verlag, in Deutsch, Broschiert.
Nur diese Ausgabe anzeigen…

Rose und Nachtigall: Liebesgedichte - 13 Angebote vergleichen

Preise2014201520162019
Schnitt 12,31 14,66 13,78 5,19
Nachfrage
Bester Preis: 4,99 (vom 10.02.2019)
1
9783942223645 - Safiye Can: Rose und Nachtigall
Safiye Can

Rose und Nachtigall (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE HC NW

ISBN: 9783942223645 bzw. 3942223643, in Deutsch, Grössenwahn Verlag, gebundenes Buch, neu.

Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Safiye Can nimmt es sehr genau mit dem persönlichen Ton. Angefangen von der richtigen Tonalität über die Tonlage oder -farbe des stimmlichen Ausdrucks bis hin zum jeweils einzig passenden Tonfall jeder kleinsten rhythmischen Einheit des poetischen Textes hat sie stets alles präzise im Ohr und wacht darüber als ihrem kostbarsten Eigentum. Es ist ihre Musik. Ihre Liebesgedichte sind eine Art Programmmusik, da tauchen immer wieder Motivverbindungen auf, die uns beim Lesen oder Hören in gewisse Stimmungen versetzen, die Erinnerungen wachrufen, deren dramatische, heitere oder tieftrübe Akzente wir bei Safiye Can wiedererkennen. Und zwar auch dann, wenn uns die vielfältigen Sinnvorstellungen, die dem ´Rose-und-Nachtigall´-Motiv in der tausendjährigen arabischen und türkischen Tradition zugeordnet wurden, fremd sind; und solange wir zudem von Safiye Cans Verhältnis zu diesem kulturgeschichtlichen Background zunächst nicht genau wissen, wie relevant es für ihre literarische Produktion über-haupt ist. Safiye Can ist nämlich Tscherkessin, zu einem türkisch-kulturellen Hintergrund kam sie erst durch den Umstand, dass ihre Vorfahren vor hundertfünfzig Jahren aus dem Kaukasus in die Türkei zwangsumgesiedelt worden sind. Immerhin beherrscht sie das Türkische wie eine Muttersprache, lernte dann aber, da sie in Offenbach am Main geboren wurde und aufwuchs, Deutsch so natürlich als wie eine zweite Muttersprache hinzu. Und in dieser Sprache entfaltet sie sich nun künstlerisch, bringt sie jene poetische Programmmusik zum Erklingen, deren exklusiver Sound seinen Ursprung allerdings irgendwo im Zwischenkulturellen haben mag. Je länger sie dabei bleibt, je mehr Gedichtbände von ihr nach diesem ersten erscheinen mögen, umso genauer werden wir ihre Kunst zu verorten wissen. Die Perspektiven sind jedenfalls mehr als vielversprechend. Gerhardt Csejka Literaturwissenschaftler, 24.01.2014, gebundene Ausgabe.
2
9783942223652 - Safiye Can: Rose und Nachtigall
Safiye Can

Rose und Nachtigall (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW EB

ISBN: 9783942223652 bzw. 3942223651, in Deutsch, Größenwahn Verlag, neu, E-Book.

14,57 (Fr. 15,90)¹ + Versand: 16,49 (Fr. 18,00)¹ = 31,06 (Fr. 33,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, Sofort per Download lieferbar.
Liebesgedichte, Safiye Can nimmt es sehr genau mit dem persönlichen Ton. Angefangen von der richtigen Tonalität über die Tonlage oder -farbe des stimmlichen Ausdrucks bis hin zum jeweils einzig passenden Tonfall jeder kleinsten rhythmischen Einheit des poetischen Textes hat sie stets alles präzise im Ohr und wacht darüber als ihrem kostbarsten Eigentum. Es ist ihre Musik. Ihre Liebesgedichte sind eine Art Programmmusik, da tauchen immer wieder Motivverbindungen auf, die uns beim Lesen oder Hören in gewisse Stimmungen versetzen, die Erinnerungen wachrufen, deren dramatische, heitere oder tieftrübe Akzente wir bei Safiye Can wiedererkennen. Und zwar auch dann, wenn uns die vielfältigen Sinnvorstellungen, die dem »Rose-und-Nachtigall«-Motiv in der tausendjährigen arabischen und türkischen Tradition zugeordnet wurden, fremd sind; und solange wir zudem von Safiye Cans Verhältnis zu diesem kulturgeschichtlichen Background zunächst nicht genau wissen, wie relevant es für ihre literarische Produktion überhaupt ist. Safiye Can ist nämlich Tscherkessin, zu einem türkisch-kulturellen Hintergrund kam sie erst durch den Umstand, dass ihre Vorfahren vor hundertfünfzig Jahren aus dem Kaukasus in die Türkei zwangsumgesiedelt worden sind. Immerhin beherrscht sie das Türkische wie eine Muttersprache, lernte dann aber, da sie in Offenbach am Main geboren wurde und aufwuchs, Deutsch so natürlich als wie eine zweite Muttersprache hinzu. Und in dieser Sprache entfaltet sie sich nun künstlerisch, bringt sie jene poetische Programmmusik zum Erklingen, deren exklusiver Sound seinen Ursprung allerdings irgendwo im Zwischenkulturellen haben mag. Je länger sie dabei bleibt, je mehr Gedichtbände von ihr nach diesem ersten erscheinen mögen, umso genauer werden wir ihre Kunst zu verorten wissen. Die Perspektiven sind jedenfalls mehr als vielversprechend. VORWORT von Gerhardt Csejka Literaturwissenschaftler, ePUB, 24.01.2014.
3
9783942223652 - Gerhardt Csejka, Hakan Akçit, Murat Tuncel, Safiye Can: Rose und Nachtigall
Gerhardt Csejka, Hakan Akçit, Murat Tuncel, Safiye Can

Rose und Nachtigall (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW EB DL

ISBN: 9783942223652 bzw. 3942223651, in Deutsch, GröBenwahn Verlag, GröBenwahn Verlag, GröBenwahn Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Deutschland, in-stock.
Safiye Can nimmt es sehr genau mit dem persönlichen Ton. Angefangen von der richtigen Tonalität über die Tonlage oder -farbe des stimmlichen Ausdrucks bis hin zum jeweils einzig passenden Tonfall jeder kleinsten rhythmischen Einheit des poetischen Textes hat sie stets alles präzise im Ohr und wacht darüber als ihrem kostbarsten Eigentum. Es ist ihre Musik. Ihre Liebesgedichte sind eine Art Programmmusik, da tauchen immer wieder Motivverbindungen auf, die uns beim Lesen oder Hören in gewisse Stimmungen versetzen, die Erinnerungen wachrufen, deren dramatische, heitere oder tieftrübe Akzente wir bei Safiye Can wiedererkennen. Und zwar auch dann, wenn uns die vielfältigen Sinnvorstellungen, die dem Rose-und-Nachtigall -Motiv in der tausendjährigen arabischen und türkischen Tradition zugeordnet wurden, fremd sind; und solange wir zudem von Safiye Cans Verhältnis zu diesem kulturgeschichtlichen Background zunächst nicht genau wissen, wie relevant es für ihre literarische Produktion überhaupt ist. Safiye Can ist nämlich Tscherkessin, zu einem türkisch-kulturellen Hintergrund kam sie erst durch den Umstand, dass ihre Vorfahren vor hundertfünfzig Jahren aus dem Kaukasus in die Türkei zwangsumgesiedelt worden sind. Immerhin beherrscht sie das Türkische wie eine Muttersprache, lernte dann aber, da sie in Offenbach am Main geboren wurde und aufwuchs, Deutsch so natürlich als wie eine zweite Muttersprache hinzu. Und in dieser Sprache entfaltet sie sich nun künstlerisch, bringt sie jene poetische Programmmusik zum Erklingen, deren exklusiver Sound seinen Ursprung allerdings irgendwo im Zwischenkulturellen haben mag. Je länger sie dabei bleibt, je mehr Gedichtbände von ihr nach diesem ersten erscheinen mögen, umso genauer werden wir ihre Kunst zu verorten wissen. Die Perspektiven sind jedenfalls mehr als vielversprechend. VORWORT von Gerhardt Csejka Literaturwissenschaftler.
4
9783942223645 - Safiye Can: Rose und Nachtigall
Symbolbild
Safiye Can

Rose und Nachtigall

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE NW

ISBN: 9783942223645 bzw. 3942223643, in Deutsch, Grössenwahn Verlag, neu.

16,90 + Versand: 3,50 = 20,40
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, zzgl. Versandkosten, Sofort lieferbar.
Safiye Can nimmt es sehr genau mit dem persönlichen Ton. Angefangen von der richtigen Tonalität über die Tonlage oder -farbe des stimmlichen Ausdrucks bis hin zum jeweils einzig passenden Tonfall jeder kleinsten rhythmischen Einheit des poetischen Textes hat sie stets alles präzise im Ohr und wacht darüber als ihrem kostbarsten Eigentum. Es ist ihre Musik. Ihre Liebesgedichte sind eine Art Programmmusik, da tauchen immer wieder Motivverbindungen auf, die uns beim Lesen oder Hören in gewisse Stimmungen versetzen, die Erinnerungen wachrufen, deren dramatische, heitere oder tieftrübe Akzente wir bei Safiye Can wiedererkennen. Und zwar auch dann, wenn uns die vielfältigen Sinnvorstellungen, die dem »Rose-und-Nachtigall«-Motiv in der tausendjährigen arabischen und türkischen Tradition zugeordnet wurden, fremd sind; und solange wir zudem von Safiye Cans Verhältnis zu diesem kulturgeschichtlichen Background zunächst nicht genau wissen, wie relevant es für ihre literarische Produktion über-haupt ist. Safiye Can ist nämlich Tscherkessin, zu einem türkisch-kulturellen Hintergrund kam sie erst durch den Umstand, dass ihre Vorfahren vor hundertfünfzig Jahren aus dem Kaukasus in die Türkei zwangsumgesiedelt worden sind. Immerhin beherrscht sie das Türkische wie eine Muttersprache, lernte dann aber, da sie in Offenbach am Main geboren wurde und aufwuchs, Deutsch so natürlich als wie eine zweite Muttersprache hinzu. Und in dieser Sprache entfaltet sie sich nun künstlerisch, bringt sie jene poetische Programmmusik zum Erklingen, deren exklusiver Sound seinen Ursprung allerdings irgendwo im Zwischenkulturellen haben mag. Je länger sie dabei bleibt, je mehr Gedichtbände von ihr nach diesem ersten erscheinen mögen, umso genauer werden wir ihre Kunst zu verorten wissen. Die Perspektiven sind jedenfalls mehr als vielversprechend.Gerhardt CsejkaLiteraturwissenschaftler.
5
9783942223645 - & Erzählungen>Kurzgeschichten & Anthologien: Rose und Nachtigall
& Erzählungen>Kurzgeschichten & Anthologien

Rose und Nachtigall

Lieferung erfolgt aus/von: Schweiz DE NW

ISBN: 9783942223645 bzw. 3942223643, in Deutsch, Grössenwahn Verlag, neu.

21,88 (Fr. 24,90)¹ + Versand: 15,81 (Fr. 18,00)¹ = 37,69 (Fr. 42,90)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Schweiz, 24.01.2014.
Liebesgedichte, Safiye Can nimmt es sehr genau mit dem persönlichen Ton. Angefangen von der richtigen Tonalität über die Tonlage oder -farbe des stimmlichen Ausdrucks bis hin zum jeweils einzig passenden Tonfall jeder kleinsten rhythmischen Einheit des poetischen Textes hat sie stets alles präzise im Ohr und wacht darüber als ihrem kostbarsten Eigentum. Es ist ihre Musik. Ihre Liebesgedichte sind eine Art Programmmusik, da tauchen immer wieder Motivverbindungen auf, die uns beim Lesen oder Hören in gewisse Stimmungen versetzen, die Erinnerungen wachrufen, deren dramatische, heitere oder tieftrübe Akzente wir bei Safiye Can wiedererkennen. Und zwar auch dann, wenn uns die vielfältigen Sinnvorstellungen, die dem ´Rose-und-Nachtigall´-Motiv in der tausendjährigen arabischen und türkischen Tradition zugeordnet wurden, fremd sind; und solange wir zudem von Safiye Cans Verhältnis zu diesem kulturgeschichtlichen Background zunächst nicht genau wissen, wie relevant es für ihre literarische Produktion über-haupt ist. Safiye Can ist nämlich Tscherkessin, zu einem türkisch-kulturellen Hintergrund kam sie erst durch den Umstand, dass ihre Vorfahren vor hundertfünfzig Jahren aus dem Kaukasus in die Türkei zwangsumgesiedelt worden sind. Immerhin beherrscht sie das Türkische wie eine Muttersprache, lernte dann aber, da sie in Offenbach am Main geboren wurde und aufwuchs, Deutsch so natürlich als wie eine zweite Muttersprache hinzu. Und in dieser Sprache entfaltet sie sich nun künstlerisch, bringt sie jene poetische Programmmusik zum Erklingen, deren exklusiver Sound seinen Ursprung allerdings irgendwo im Zwischenkulturellen haben mag. Je länger sie dabei bleibt, je mehr Gedichtbände von ihr nach diesem ersten erscheinen mögen, umso genauer werden wir ihre Kunst zu verorten wissen. Die Perspektiven sind jedenfalls mehr als vielversprechend. Gerhardt Csejka Literaturwissenschaftler.
6
9783942223652 - Gerhardt Csejka, Hakan Akçit, Murat Tuncel, Safiye Can: Rose und Nachtigall
Gerhardt Csejka, Hakan Akçit, Murat Tuncel, Safiye Can

Rose und Nachtigall (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Frankreich DE NW EB DL

ISBN: 9783942223652 bzw. 3942223651, in Deutsch, GröBenwahn Verlag, GröBenwahn Verlag, GröBenwahn Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

Lieferung aus: Frankreich, in-stock.
Safiye Can nimmt es sehr genau mit dem persönlichen Ton. Angefangen von der richtigen Tonalität über die Tonlage oder -farbe des stimmlichen Ausdrucks bis hin zum jeweils einzig passenden Tonfall jeder kleinsten rhythmischen Einheit des poetischen.
7
9783942223645 - Can, Safiye: Rose und Nachtigall: Liebesgedichte
Can, Safiye

Rose und Nachtigall: Liebesgedichte (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Deutschland DE HC US

ISBN: 9783942223645 bzw. 3942223643, in Deutsch, 120 Seiten, Größenwahn Verlag, gebundenes Buch, gebraucht.

14,10 + Versand: 3,00 = 17,10
unverbindlich
Lieferung aus: Deutschland, Auf Lager. Tatsächliche Versandkosten können abweichen.
Von Händler/Antiquariat, ausverkauf.
Größenwahn Verlag, Gebundene Ausgabe, Publiziert: 2014-01-24T00:00:01Z, Produktgruppe: Book, Verkaufsrang: 1091.
8
9783942223652 - Safiye Can: Rose und Nachtigall: Liebesgedichte
Safiye Can

Rose und Nachtigall: Liebesgedichte

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW EB

ISBN: 9783942223652 bzw. 3942223651, in Deutsch, Größenwahn Verlag, neu, E-Book.

5,28 ($ 5,99)¹
versandkostenfrei, unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, Lagernd.
Rose-und-Nachtigall~~Safiye-Can, Rose und Nachtigall: Liebesgedichte, NOOK Book (eBook).
9
9783942223652 - Safiye Can, Epilogue by Murat Tuncel, Prologue by Gerhardt Csejka: Rose und Rachtigall: Liebesgedichte
Symbolbild
Safiye Can, Epilogue by Murat Tuncel, Prologue by Gerhardt Csejka

Rose und Rachtigall: Liebesgedichte (2014)

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika DE NW EB DL

ISBN: 9783942223652 bzw. 3942223651, in Deutsch, Größenwahn Verlag, Größenwahn Verlag, Größenwahn Verlag, neu, E-Book, elektronischer Download.

12,31 ($ 16,99)¹
unverbindlich
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, zzgl. Versandkosten, Free Shipping on eligible orders over $25.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
10
9783942223645 - Safiye Can: Rose und Nachtigall
Symbolbild
Safiye Can

Rose und Nachtigall

Lieferung erfolgt aus/von: Vereinigte Staaten von Amerika ~DE HC US

ISBN: 9783942223645 bzw. 3942223643, vermutlich in Deutsch, Grössenwahn Verlag, gebundenes Buch, gebraucht, akzeptabler Zustand.

59,29 + Versand: 18,88 = 78,17
unverbindlich
Von Händler/Antiquariat, GF Books, Inc. [64674448], Hawthorne, CA, U.S.A.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…