Performing Translation - 8 Angebote vergleichen
Preise | 2017 | 2019 | 2020 |
---|---|---|---|
Schnitt | € 33,00 | € 40,82 | € 40,00 |
Nachfrage |
1
Performing Translation (2018)
DE HC NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, Hollitzer, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Schweiz, Versandfertig innert 1 - 2 Werktagen.
Praktiken des Wissens in/um Musik - Theater - Film, Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto Performing Translation fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, gebundene Ausgabe, 24.08.2018.
Praktiken des Wissens in/um Musik - Theater - Film, Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto Performing Translation fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, gebundene Ausgabe, 24.08.2018.
2
Performing Translation (2018)
DE HC NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, Hollitzer, gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Praktiken des Wissens in/um Musik - Theater - Film Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto Performing Translation fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, 24.08.2018, gebundene Ausgabe.
Praktiken des Wissens in/um Musik - Theater - Film Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto Performing Translation fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, 24.08.2018, gebundene Ausgabe.
3
Performing Translation (2018)
~DE NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, vermutlich in Deutsch, Hollitzer Wissenschaftsverlag, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Sofort lieferbar.
Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto „Performing Translation“ fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, gebundene Ausgabe, 24.08.2018.
Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto „Performing Translation“ fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, gebundene Ausgabe, 24.08.2018.
4
Performing Translation - Praktiken des Wissens in/um Musik - Theater - Film (2014)
DE HC NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, Hollitzer Wissenschaftsv. gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Performing Translation: Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto `Performing Translation` fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Mer?, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, Englisch| Deutsch, Buch.
Performing Translation: Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto `Performing Translation` fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Mer?, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, Englisch| Deutsch, Buch.
5
/ Silberbauer / Huber | Performing Translation | Hollitzer Wissenschaftsv. | 2018
DE NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, Hollitzer Wissenschaftsv. neu.
Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto 'Performing Translation' fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada.
6
Performing Translation - Praktiken des Wissens in/um Musik - Theater - Film (2014)
DE HC NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, Hollitzer Wissenschaftsv. gebundenes Buch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkostenfrei.
Performing Translation: Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto `Performing Translation` fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, Englisch| Deutsch, Buch.
Performing Translation: Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und Veränderung Unter dem Motto `Performing Translation` fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichen rund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben. Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada, Englisch| Deutsch, Buch.
7
Performing Translation (2014)
DE NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland, Lieferzeit: 11 Tage, zzgl. Versandkosten.
Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und VeränderungUnter dem Motto "Performing Translation" fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichenrund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben.Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada.
Kulturtechnik Translation: Diskurssysteme im Spannungsverhältnis von Konstanz und VeränderungUnter dem Motto "Performing Translation" fand 2014 an der mdw_Universität für Musik und darstellende Kunst Wien zum zweiten Mal ein internationales kulturwissenschaftliches Symposion für DissertantInnen statt. Die zwölf Vortragenden aus Wissenschaftsbereichenrund um die an der mdw vertretenen Künste Musik, Theater, Film waren eingeladen, das kulturwissenschaftliche Konzept der Translation an den Beispielen ihrer Dissertationsthemen zu erproben.Beiträge von Thomas Glaser, Gabriela Lendle, Elisabeth Mayerhofer, David Merö, Doris Posch, Ela Posch, J. Cole Ritchie, Matej Santi, Mario Schlembach, Angelika Silberbauer, Benjamin Vogels (geb. Meyer), Akiko Yamada.
8
Gebr. - Performing Translation: Praktiken des Wissens in/um Musik – Theater – Film (2018)
DE NW
ISBN: 9783990123751 bzw. 3990123750, in Deutsch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, 01-3 Tage.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…