Von dem Buch ARANY JÁNOS BALLADÁK JÁNOS ARANY BALLADS haben wir 2 gleiche oder sehr ähnliche Ausgaben identifiziert!
Falls Sie nur an einem bestimmten Exempar interessiert sind, können Sie aus der folgenden Liste jenes wählen, an dem Sie interessiert sind:
100%: TOMSCHEY OTTÓ - OTTÓ TOMSCHEY: ARANY JÁNOS BALLADÁK JÁNOS ARANY BALLADS (ISBN: 9789631282603) UNDERGROUND KIADÓ ÉS TERJESZTő KFT..
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
100%: Tomschey Ottó: Arany János - balladák - János Arany - ballads (ISBN: 9786158079600) 2017, Underground Kiadó, Underground Kiadó, Underground Kiadó, auch als eBook.
Nur diese Ausgabe anzeigen…
Nur diese Ausgabe anzeigen…
ARANY JÁNOS BALLADÁK JÁNOS ARANY BALLADS - 2 Angebote vergleichen
Bester Preis: € 10,11 (vom 15.04.2018)1
Arany János - balladák - János Arany - ballads (2017)
NW EB DL
ISBN: 9786158079600 bzw. 615807960X, Sprache unbekannt, Underground Kiadó, Underground Kiadó, Underground Kiadó, neu, E-Book, elektronischer Download.
Lieferung aus: Vereinigte Staaten von Amerika, in-stock.
Tudomásom szerint csak a A walesi bárdok" angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek fogyaszthatóságához". - Tomschey Ottó As far as I know only the translation of The Welsh bards" exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make consumable" the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the consumability" of the poems of this volume. - Otto Tomschey.
Tudomásom szerint csak a A walesi bárdok" angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek fogyaszthatóságához". - Tomschey Ottó As far as I know only the translation of The Welsh bards" exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make consumable" the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the consumability" of the poems of this volume. - Otto Tomschey.
2
ARANY JÁNOS BALLADÁK JÁNOS ARANY BALLADS
NW
ISBN: 9789631282603 bzw. 9631282600, Sprache unbekannt, UNDERGROUND KIADÓ ÉS TERJESZTő KFT. neu.
Lieferung aus: Ungarn, plusz postaköltség.
Tudomásom szerint csak a "A walesi bárdok" angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek "fogyaszthatóságához". - Tomschey OttóAs far as I know only the translation of "The Welsh bards" exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make "consumable" the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the "consumability" of the poems of this volume. - Otto Tomschey, Könyv - Szépirodalom - Idegen nyelvű.
Tudomásom szerint csak a "A walesi bárdok" angol fordítása létezik, ezt többen is lefordították. Célom a fordításokkal az, hogy az angol nyelvterületen élők is élvezhessék Arany verseit és remélem a fordítások megfelelnek ennek az igénynek. A Zichy-rajzok hozzájárulhatnak a kötetben megjelenő versek "fogyaszthatóságához". - Tomschey OttóAs far as I know only the translation of "The Welsh bards" exists, this was made by several translators. My aim with these translation was to make "consumable" the ballads of Arany for people living in the English-speaking world and I do hope that my work will meets therequirements. The Zichy-drawings may contribute to the "consumability" of the poems of this volume. - Otto Tomschey, Könyv - Szépirodalom - Idegen nyelvű.
Lade…