Wie interpretiere ich Gedichte? Eine Einführung. Klassen 8-12 (Königs Lernhilfen)
7 Angebote vergleichen
Preise | 2014 | 2015 | 2016 | 2018 | 2021 |
---|---|---|---|---|---|
Schnitt | € 12,02 | € 10,72 | € 5,69 | € 12,99 | € 12,99 |
Nachfrage |
1
Wie interpretiere ich Gedichte?, 6. Auflage
DE NW
ISBN: 9783804415805 bzw. 3804415806, in Deutsch, C. Bange, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Bücher und alle Bestellungen die ein Buch enthalten sind versandkostenfrei, sonstige Bestellungen innerhalb Deutschland EUR 3,-, ab EUR 20,- kostenlos, Erscheint demnächst (Nachdruck).
Wie interpretiere ich Gedichte? Geeignet für die Klassen 8 bis 13. Zwei Gegenstände sind bei der Gedichtanalyse zu trennen und bei der Interpretation als Einheit zu behandeln: Form und Inhalt. Denn erst beides zusammen macht ein Gedicht aus. Dieser Band zeigt auf, wie Sie, ausgehend von der Analyse der Form über der des Inhaltes, zu der eigentlichen Gedichtinterpretation kommen. Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt:- Einleitung- Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636)- Adjektive (Georg Heym: Printemps)- Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee)- Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst)- Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein)- Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches)- Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer)- Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens)- Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null)- Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen)- Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen)- Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht)- Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht)- Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens...)- Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht- Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano)- Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt)- Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss)- Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard)- Grenzen der textimmanenten Interpretation- Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer).
Wie interpretiere ich Gedichte? Geeignet für die Klassen 8 bis 13. Zwei Gegenstände sind bei der Gedichtanalyse zu trennen und bei der Interpretation als Einheit zu behandeln: Form und Inhalt. Denn erst beides zusammen macht ein Gedicht aus. Dieser Band zeigt auf, wie Sie, ausgehend von der Analyse der Form über der des Inhaltes, zu der eigentlichen Gedichtinterpretation kommen. Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt:- Einleitung- Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636)- Adjektive (Georg Heym: Printemps)- Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee)- Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst)- Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein)- Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches)- Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer)- Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens)- Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null)- Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen)- Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen)- Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht)- Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht)- Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens...)- Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht- Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano)- Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt)- Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss)- Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard)- Grenzen der textimmanenten Interpretation- Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer).
2
Wie interpretiere ich Gedichte? Eine Einführung. Klassen 8-12
DE US
ISBN: 9783804415805 bzw. 3804415806, in Deutsch, gebraucht.
Lieferung aus: Deutschland, 3.
Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen au, Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt:- Einleitung- Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636)- Adjektive (Georg Heym: Printemps)- Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee)- Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst)- Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein)- Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches)- Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer)- Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens)- Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null)- Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen)- Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen)- Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht)- Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht)- Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens...)- Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht- Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano)- Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt)- Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss)- Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard)- Grenzen der textimmanenten Interpretation- Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer).
Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen au, Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt:- Einleitung- Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636)- Adjektive (Georg Heym: Printemps)- Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee)- Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst)- Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein)- Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches)- Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer)- Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens)- Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null)- Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen)- Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen)- Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht)- Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht)- Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens...)- Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht- Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano)- Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt)- Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss)- Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard)- Grenzen der textimmanenten Interpretation- Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer).
3
Wie interpretiere ich Gedichte? Eine Einführung. Klassen 8-12 (Königs Lernhilfen) (2012)
DE PB NW
ISBN: 9783804415805 bzw. 3804415806, in Deutsch, 110 Seiten, Bange, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Bides - Thomas & Zschammer GbR, [3579071].
Neu Neu.. - Der Band Wie interpretiere ich Gedichte gibt Schülern der 9. 13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt: - Einleitung - Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636) - Adjektive (Georg Heym: Printemps) - Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee) - Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst) - Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein) - Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches) - Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer) - Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens) - Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null) - Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen) - Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen) - Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht) - Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht) - Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens ) - Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht - Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano) - Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt) - Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss) - Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard) - Grenzen der textimmanenten Interpretation - Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer), 01.01.2012, Taschenbuch, Neuware, 226g, 110, Banküberweisung, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
Von Händler/Antiquariat, Bides - Thomas & Zschammer GbR, [3579071].
Neu Neu.. - Der Band Wie interpretiere ich Gedichte gibt Schülern der 9. 13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt: - Einleitung - Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636) - Adjektive (Georg Heym: Printemps) - Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee) - Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst) - Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein) - Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches) - Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer) - Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens) - Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null) - Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen) - Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen) - Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht) - Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht) - Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens ) - Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht - Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano) - Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt) - Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss) - Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard) - Grenzen der textimmanenten Interpretation - Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer), 01.01.2012, Taschenbuch, Neuware, 226g, 110, Banküberweisung, PayPal, Offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten).
4
Wie interpretiere ich Gedichte?, 6. Auflage, Schulbuch
DE NW
ISBN: 9783804415805 bzw. 3804415806, in Deutsch, C. Bange, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Erscheint demnächst (Nachdruck).
Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt:- Einleitung- Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636)- Adjektive (Georg Heym: Printemps)- Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee)- Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst)- Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein)- Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches)- Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer)- Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens)- Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null)- Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen)- Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen)- Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht)- Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht)- Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens...)- Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht- Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano)- Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt)- Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss)- Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard)- Grenzen der textimmanenten Interpretation- Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer).
Der Band Wie interpretiere ich Gedichte? gibt Schülern der 9.-13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt:- Einleitung- Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636)- Adjektive (Georg Heym: Printemps)- Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee)- Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst)- Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein)- Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches)- Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer)- Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens)- Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null)- Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen)- Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen)- Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht)- Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht)- Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens...)- Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht- Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano)- Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt)- Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss)- Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard)- Grenzen der textimmanenten Interpretation- Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer).
5
Wie interpretiere ich Gedichte? Eine Einführung. Klassen 8-12 (Königs Lernhilfen) (2012)
DE PB NW
ISBN: 9783804415805 bzw. 3804415806, in Deutsch, 110 Seiten, Bange, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Versandkosten nach: Deutschland.
Von Händler/Antiquariat, Bides - Thomas & Zschammer GbR, [3579071].
Neu Neu.. - Der Band Wie interpretiere ich Gedichte gibt Schülern der 9. 13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt: - Einleitung - Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636) - Adjektive (Georg Heym: Printemps) - Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee) - Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst) - Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein) - Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches) - Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer) - Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens) - Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null) - Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen) - Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen) - Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht) - Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht) - Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens ) - Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht - Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano) - Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt) - Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss) - Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard) - Grenzen der textimmanenten Interpretation - Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer), 01.01.2012, Taschenbuch, Neuware, 226g, 110, Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), PayPal, Banküberweisung.
Von Händler/Antiquariat, Bides - Thomas & Zschammer GbR, [3579071].
Neu Neu.. - Der Band Wie interpretiere ich Gedichte gibt Schülern der 9. 13. Klasse klare Regeln an die Hand, wie sie die Sprache des Dichters in die eigene übersetzen. Ausgehend von der typischen Fehlinterpretation leitet die Lernhilfe die Schüler an, zuerst über die Form- und dann über die Inhaltsanalyse zur eigentlichen Gedichtinterpretation zu kommen und Zugang auch zu schwierigen Gedichten zu finden. In einem gesonderten Kapitel wird auf die Problematik von Gedichten in fremden Sprachen eingegangen.Themen aus dem Inhalt: - Einleitung - Nomina (Andreas Gryphius: Threnen des Vatterlandes. Anno 1636) - Adjektive (Georg Heym: Printemps) - Adverbien und Adverbialien (Peter Huchel: Schattenchaussee) - Prädikate (Friedrich von Logau: Heutige Weltkunst) - Satzbau (Friedrich Hölderlin: Brot und Wein) - Rhythmus (Eduard Mörike: Um Mitternacht, Johann Wolfgang von Goethe: Ein Gleiches) - Reim (Günter Eich: Latrine, Joseph von Eichendorff: Auf meines Kindes Tod, Rainer Maria Rilke: Der Abenteuerer) - Laute (Friedrich Hölderlin: Hälfte des Lebens) - Sprachspiele (Kurt Schwitters: Banalitäten aus dem Chinesischen, Hans Arp: Opus Null) - Die äußere Welt, optisch wahrgenommen (Conrad Ferdinand Meyer: Der römische Brunnen) - Die äußere Welt, akustisch wahrgenommen (Clemens Brentano: Abendständchen) - Die Welt der Arbeit (Heinrich Lersch: Mensch im Eisen, Paul Zech: Der Hauer, Gerrit Engelke: Tod im Schacht) - Die Welt als romantische Vorstellung (Joseph von Eichendorff: Sehnsucht) - Das religiöse Gedicht oder die Ahnung einer anderen Welt (Novalis: Marienlied, Friedrich Hölderlin: Die Linien des Lebens ) - Sprachliche Bilder / Karl Krolow: Liebesgedicht - Einleitung (Marie Luise Kaschnitz: Genazzano) - Der erste Anlauf (Rainer Maria Rilke: Herbst, Marie Luise Kaschnitz: Rückkehr nach Frankfurt) - Der Aufbau (Die Einleitung, Die Durchführung, Der Schluss) - Ein paar Beispiele (Joseph von Eichendorff: Sonette. An A..., Eduard Mörike: Denk es, o Seele!, Günter Eich: Latrine, Karl Krolow: Ode 1950, Hans Magnus Enzensberger: Blindlings, Walter Höllerer: Gaspard) - Grenzen der textimmanenten Interpretation - Gedichte in fremden Sprachen (Federico Garcia Lorca: Lied , Mao Tse-tung: Pei-tai-ho 1954, Sommer), 01.01.2012, Taschenbuch, Neuware, 226g, 110, Internationaler Versand, offene Rechnung (Vorkasse vorbehalten), PayPal, Banküberweisung.
6
Wie interpretiere ich Gedichte? Eine Einführung. Klassen 8-12 (Königs Lernhilfen) (2012)
DE PB NW
ISBN: 9783804415805 bzw. 3804415806, in Deutsch, 110 Seiten, 6. Ausgabe, Bange, Taschenbuch, neu.
Lieferung aus: Deutschland, Gewöhnlich versandfertig in 24 Stunden.
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Von Händler/Antiquariat, Amazon.de.
Die Beschreibung dieses Angebotes ist von geringer Qualität oder in einer Fremdsprache. Trotzdem anzeigen
Lade…